mardi 20 mai 2014

Projet Élodie 7 – titre + phrase 1

Martin Gardella (Argentine)

LAS PRINCESAS REBELDES

Aburridas de vivir la misma historia repetidamente, las princesas de los cuentos decidieron rebelarse y, sin pedirle autorización a los autores, convinieron intercambiar sus roles en el momento preciso en que sonaran las doce campanadas del palacio real.

Traduction temporaire :


Martin Gardella (Argentine)
« Les princesses rebelles »

Lassées de vivre sempiternellement la même histoire, les princesses des contes décidèrent de se rebeller : sans demander l'autorisation à leurs auteurs, elles convinrent d'échanger leurs rôles au moment précis où sonnassent les douze coups du palais royal.

7 commentaires:

Elodie a dit…

Martin Gardella (Argentine)
« Les princesses rebelles »

Lassées de vivre constamment la même histoire, les princesses de contes décidèrent de se rebeller et, sans demander l'autorisation aux auteurs, elles convinrent d'échanger leurs rôles au moment précis où sonneront les douze coups du palais royal.

Tradabordo a dit…

Martin Gardella (Argentine)
« Les princesses rebelles »

Lassées de vivre constamment [ou « sempiternellement » ? Comme tu veux] la même histoire, les princesses de [ou « des » ?] contes décidèrent de se rebeller et, sans demander l'autorisation aux [ou avec le possessif ? Essaie et vois ce qui est mieux] auteurs, elles convinrent d'échanger leurs rôles au moment précis où sonneront [temps ?] les douze coups du palais royal.

Elodie a dit…

Lassées de vivre sempiternellement la même histoire, les princesses des contes décidèrent de se rebeller et, sans demander l'autorisation à leurs auteurs, elles convinrent d'échanger leurs rôles au moment précis où sonnèrent les douze coups du palais royal.

Pour "sonaran", le passe-simple est peut-être plus naturel que le subjonctif imparfait ?

Elodie a dit…

Martin Gardella (Argentine)
« Les princesses rebelles »

Lassées de vivre sempiternellement la même histoire, les princesses des contes décidèrent de se rebeller et, sans demander l'autorisation à leurs auteurs, elles convinrent d'échanger leurs rôles au moment précis où sonnèrent les douze coups du palais royal.

Tradabordo a dit…

Martin Gardella (Argentine)
« Les princesses rebelles »

Lassées de vivre sempiternellement la même histoire, les princesses des contes décidèrent de se rebeller et, [pas plutôt deux points ?] sans demander l'autorisation à leurs auteurs, elles convinrent d'échanger leurs rôles au moment précis où sonnèrent [temps] les douze coups du palais royal.

Elodie a dit…

Martin Gardella (Argentine)
« Les princesses rebelles »

Lassées de vivre sempiternellement la même histoire, les princesses des contes décidèrent de se rebeller : sans demander l'autorisation à leurs auteurs, elles convinrent d'échanger leurs rôles au moment précis où sonnassent les douze coups du palais royal.

Tradabordo a dit…

Martin Gardella (Argentine)
« Les princesses rebelles »

Lassées de vivre sempiternellement la même histoire, les princesses des contes décidèrent de se rebeller : sans demander l'autorisation à leurs auteurs, elles convinrent d'échanger leurs rôles au moment précis où sonnassent les douze coups du palais royal.

OK.