vendredi 23 janvier 2015

Projet Eleonore / Johanna – phrases 11-13

La piedra cae directamente en una de las muñecas de su hermana, impecable tiro, y sobre el set de vajilla de plástico, donde ella preparaba su comida, su comida de verdad.
La niña comienza a chillar y él se ríe de ella.
¡Julio, qué has hecho! –se queja ella.

Traduction temporaire :
Tire impeccable : la pierre tombe directement sur l'une des poupées de sa sœur et sur le service à vaisselle en plastique, où elle préparait sa nourriture, sa vraie nourriture. La gamine commence à crier et lui, se moque d'elle.
– Julio, qu'est ce que t'as fait ! se plaint-elle.

9 commentaires:

Unknown a dit…

ok.

Eléonore Renaud a dit…

Tire impeccable. La pierre tombe directement sur l'une des poupées de sa soeur et sur le set de vaisselle en plastique, où elle préparait sa nourriture, sa vraie nourriture.
La gamine commence à crier et lui, se rit d'elle.
Julio, qu'est ce que t'as fait ! –se plaint-elle.

Unknown a dit…

Rectification des coquillettes:

Tire impeccable. La pierre tombe directement sur l'une des poupées de sa sœur et sur le set de vaisselle en plastique, où elle préparait sa nourriture, sa vraie nourriture.
La gamine commence à crier et lui, se rit d'elle.
–Julio, qu'est ce que t'as fait! –se plaint-elle.

Tradabordo a dit…

Tire impeccable. [Ok pour le changement de syntaxe, mais mettez au moins deux points] La pierre tombe directement sur l'une des poupées de sa sœur et sur le set [vous avez vérifié qu'on dit bien comme ça en français ?] de vaisselle en plastique, où elle préparait sa nourriture, sa vraie nourriture.
La gamine commence à crier et lui, se rit [naturel ?] d'elle.
–[tiret long + espace]Julio, qu'est ce que t'as fait[espace]! –[pas de tiret]se plaint-elle.

Eléonore Renaud a dit…

Tire impeccable : la pierre tombe directement sur l'une des poupées de sa sœur et sur le set [oui nous avons vérifié mais peut-être que « service à vaisselle » serait plus naturel?] de vaisselle en plastique, où elle préparait sa nourriture, sa vraie nourriture.
La gamine commence à crier et lui, se moque d'elle.
– Julio, qu'est ce que t'as fait ! se plaint-elle.

Tradabordo a dit…

Tire impeccable : la pierre tombe directement sur l'une des poupées de sa sœur et sur le set [oui nous avons vérifié mais peut-être que « service à vaisselle » serait plus naturel? Je ne sais pas du tout. Peut-être la fréquence d'usage sur Google (avec les guillemets) peut-il être un critère de plus pour vous aider à trancher] de vaisselle en plastique, où elle préparait sa nourriture, sa vraie nourriture.
La gamine commence à crier et lui, se moque d'elle.
– Julio, qu'est ce que t'as fait ! se plaint-elle.

Eléonore Renaud a dit…

Tire impeccable : la pierre tombe directement sur l'une des poupées de sa sœur et sur le service à vaisselle en plastique, où elle préparait sa nourriture, sa vraie nourriture.
La gamine commence à crier et lui, se moque d'elle.
– Julio, qu'est ce que t'as fait ! se plaint-elle.

Tradabordo a dit…

Tire impeccable : la pierre tombe directement sur l'une des poupées de sa sœur et sur le service à vaisselle en plastique, où elle préparait sa nourriture, sa vraie nourriture.
La gamine commence à crier et lui, se moque d'elle.
– Julio, qu'est ce que t'as fait ! se plaint-elle.

OK.

Johanna ?

Unknown a dit…

ok