lundi 2 janvier 2012

Référence culturelle : el membrillo

Une idée d'Odile

8 commentaires:

Julie Sanchez a dit…

Miam!

Tradabordo a dit…

Julie,

Comment est-il possible qu'après les fêtes, tu aies encore envie de ce genre de chose ;-) ????

Elena a dit…

Pour info : la carne de membrillo (dulce en A.L.) d'Irène est trop bon !!!

Julie Sanchez a dit…

Le dulce est un délice!! Et avec du fromage type brebis c'est encore mieux!
Au Chili ils mangent le coing comme ça, avec du sel. C'est bizarre mais pas mauvais.

(Quand on parle de nourriture, fêtes ou pas, je suis là!!) ;)

Tradabordo a dit…

Julie :
J'ai oublié que tu étais notre spécialiste ès goûters ;-)

Elena a dit…

En Argentina, al "dulce y queso" se le llama el "postre del vigilante" porque según cuenta la leyenda, se lo podían comer estando de pie.

IRENE a dit…

On se complète super bien avec Elena : elle c'est l'intellectuelle et moi la manuelle , voilà!

Tradabordo a dit…

Bel attelage ;-)