mardi 10 juillet 2012

Les Big bang – phrase 59

La lectura del DT había sido la correcta, las naves de la AFAX se mostraban dubitativas en un esquema ultradefensivo muy cerrado.

Traduction temporaire :
L'analyse du DT avait été la bonne : les vaisseaux de l'AFAX se montraient hésitants dans un schéma ultra-défensif très fermé.

4 commentaires:

Laetitia Sw. a dit…

La lectura del DT había sido la correcta, las naves de la AFAX se mostraban dubitativas en un esquema ultradefensivo muy cerrado.

La lecture du DT avait été la bonne, les vaisseaux de l'AFAX se montraient hésitants dans un schéma ultra-défensif très fermé.

Tradabordo a dit…

1) « Lecture » ou « analyse » ?

2) Virgule ou deux points ?

Laetitia Sw. a dit…

L'analyse du DT avait été la bonne : les vaisseaux de l'AFAX se montraient hésitants dans un schéma ultra-défensif très fermé.

Vanessa a dit…

OK pour moi.