En el pasillo, todas las miradas se posaron sobre la última pasajera, como si se tratara de un desfile de moda.
Traduction temporaire :
Dans le couloir, tous les regards se posèrent sur la dernière passagère, comme s’il s’agissait d’un défilé de mode.
Dans le couloir, tous les regards se posèrent sur la dernière passagère, comme s’il s’agissait d’un défilé de mode.
5 commentaires:
Dans le couloir, tous les regards se posaient sur la dernière passagère, comme s’il s’agissait d’un défilé de mode.
Attention : comme dit il y a deux ou trois jours, on ne traduit jamais le passé simple par de l'imparfait. Reprends ça…
Oups !
Dans le couloir, tous les regards se posèrent sur la dernière passagère, comme s’il s’agissait d’un défilé de mode.
Hélène, ton avis ?
Cette phrase me paraît correcte. Je suis d'accord.
Enregistrer un commentaire