vendredi 20 juillet 2012

Les Ollantay – phrase 87

Entre otras presunciones, esta última fue la que me movió a hacer una visita al otro lado de la avenida.

Traduction temporaire :
Parmi toutes les options que j'envisageai, ce fut cette dernière qui m'incita à faire une visite de l’autre côté de l’avenue.

9 commentaires:

Justine a dit…

Cette présomption parmi d'autres m'incita à aller faire une petite visite de l'autre côté de l'avenue.

Emilie a dit…

Parmi d’autres présomptions, cette dernière m’incita à faire une visite de l’autre côté de l’avenue.

Tradabordo a dit…

1) Passez par « parmi » et « options »

Justine a dit…

Parmi d’autres options, cette dernière m’incita à faire une visite de l’autre côté de l’avenue.

Emilie a dit…

Parmi d’autres options, cette dernière m’incita à faire une visite de l’autre côté de l’avenue.

Tradabordo a dit…

Je vous propose, pour bien rendre le sens – ce qui là, à mon avis, exige un peu de réécriture :

Parmi toutes les options que j'envisageai, ce fut cette dernière qui m'incita à faire une visite de l’autre côté de l’avenue

Emilie a dit…

Parmi toutes les options que j'envisageai, ce fut cette dernière qui m'incita à faire une visite de l’autre côté de l’avenue.

OK pour moi.

Tradabordo a dit…

Justine ?

Justine a dit…

Parmi toutes les options que j'envisageai, ce fut cette dernière qui m'incita à faire une visite de l’autre côté de l’avenue.

OK.