Como es mi costumbre, imaginé mil formas de enfrentarme con quienes fueran a aparecer; sin embargo, como también me es habitual, titubeé al ver aparecer a la sirvienta luego de insistir un buen rato con el timbre del interior 4.
Traduction temporaire :
À mon habitude, j'échafaudai mille façons d’aborder les personnes que j’allais rencontrer ; toutefois — une autre de mes tendances –, je tergiversai en voyant surgir la domestique après m’être acharné un bon moment sur la sonnette de l'appartement 4.
À mon habitude, j'échafaudai mille façons d’aborder les personnes que j’allais rencontrer ; toutefois — une autre de mes tendances –, je tergiversai en voyant surgir la domestique après m’être acharné un bon moment sur la sonnette de l'appartement 4.
18 commentaires:
Comme à mon habitude, j'imaginai mille façons d'affronter ceux qui allaient apparaître ; toutefois, c'était aussi récurrent chez moi, je titubai en voyant arriver la domestique après avoir insisté un bon moment sur la sonnette de l'appartement 4.
Comme toujours, j’imaginai mille façons de faire face à ceux qui allaient apparaître ; pourtant, et c’est aussi une habitude chez moi, j’hésitai en voyant arriver la domestique après m’être acharné un bon moment sur la sonnette de l’appartement 4.
1) « À mon habitude » suffit.
2) N'a-t-on pas déjà plusieurs fois « imaginer » ? Pourquoi pas « envisager », par exemple ?
3) Je n'aime ni « affronter » ni « faire face ». Essayez de trouver autre chose.
4) « ceux » ou « les gens » ou « les personnes » ?
5) Oui pour « toutefois » ;-)
6) Mettez entre tirets la traduction de « como también… » ; cela permettra de simplifier, notamment en supprimant le verbe.
7) Attention Justine à la trad de « titubear » ! Cela dit, dans ce contexte, est-ce qu'il n'y a pas mieux qu' « hésiter » ?
8) Il faudrait autre chose qu' « arriver » / répétition.
9) La fin ne va pas… Pb « servante » + qui fait l'action de sonner. À reprendre.
On a déjà envisager aussi…
À mon habitude, j'échaffaudai mille façons d'aller à la rencontre des personnes qui allaient apparaître ; toutefois — aussi récurrent chez moi, j 'étais indécis en voyant avancer la domestique après que j'ai insisté un bon moment sur la sonnette de l'appartement 4.
Je ne vois pas où on a mis "imaginer"...
À mon habitude, j’imaginai mille façons d’aborder les gens qui allaient apparaître ; toutefois – une autre de mes manies –, je tergiversai en voyant surgir la domestique après m’être acharné un bon moment sur la sonnette de l'appartement 4.
(je ne sais pas si mon 1er commentaire est parti, le site a planté juste après mon clic...)
Je ne vois pas où on a "imaginer"...
À mon habitude, j’imaginai mille façons d’aborder les gens qui allaient apparaître ; toutefois – une autre de mes manies –, je tergiversai en voyant surgir la domestique après m’être acharné un bon moment sur la sonnette de l'appartement 4.
Ah bon… nous n'avons pas « imaginer » ou « imagination » ? Je dois confondre avec un autre texte – il faut dire que j'en ai une petite dizaine en cours ;-)
Cela dit, je trouve assez bonne l'idée de Justine : « j'échaffaudai mille façons »
Oui pour « aborder ».
« qui allaient apparaître » ne va pas ; voyez ce que ça donne si on passe par « que j'allais… »
« – une autre de mes manies – » = oui pour la construction… mais pourquoi pas « habitudes », qui est moins connoté ?
« je tergiversai en voyant surgir la domestique » ; bonne idée
« après m’être acharné un bon moment sur la sonnette de l'appartement 4. » ; passe par « après que »
À mon habitude, j'échaffaudai mille façons d’aborder les gens qui j'allais voir apparaître ; toutefois – une autre de mes habitudes –, je tergiversai en voyant surgir la domestique après que je me suis acharné un bon moment sur la sonnette de l'appartement 4.
- J'ai vérifié: on a proposé "imaginer" plusieurs fois, mais on ne l'a pas retenu.
OK pour échafauder (avec un seul f).
- On répète "habitude", donc?
- Pour la fin, je ne suis pas bien sûre...
À mon habitude, j'échafaudai mille façons d’aborder les personnes que j’allais rencontrer ; toutefois — une autre de mes habitudes –, je tergiversai en voyant surgir la domestique après que je me fus acharné un bon moment sur la sonnette de l'appartement 4.
À mon habitude, j'échafaudai mille façons d’aborder les personnes que j’allais rencontrer ; toutefois — une autre de mes habitudes –, je tergiversai en voyant surgir la domestique après que je me fus acharné un bon moment sur la sonnette de l'appartement 4.
1) Merci pour le « f » en trop !
2) Zut… Non, il faut essayer de ne pas répéter « habitude »… mais en trouvant quelque chose de neutre.
3) Est-ce que ce ne serait pas plus simple avec « après m'être » ?
OK pour le reste.
Tendance, peut-être? Je ne sais pas...
À mon habitude, j'échafaudai mille façons d’aborder les personnes que j’allais rencontrer ; toutefois — une autre de mes tendances –, je tergiversai en voyant surgir la domestique après m’être acharné un bon moment sur la sonnette de l'appartement 4.
À mon habitude, j'échafaudai mille façons d’aborder les personnes que j’allais rencontrer ; toutefois — un autre de mes usages –, je tergiversai en voyant surgir la domestique après m'être acharné un bon moment sur la sonnette de l'appartement 4.
Émilie a proposé « après m'être » depuis le début ;-)
Autre idée:
À mon habitude, j'échafaudai mille façons d’aborder les personnes que j’allais rencontrer ; toutefois — autre comportement récurrent chez moi –, je tergiversai en voyant surgir la domestique après m’être acharné un bon moment sur la sonnette de l'appartement 4.
OK pour « tendance » [Justine, tu es ok ?]… et désolée pour les aller et retour sur une solution, mais je suis sur plein de fronts en même temps et il m'arrive de n'y voir clair qu'une fois le grand ménage terminé. Sans compter que parfois, ce qui ne « cabe » pas dans une construction, « cabe » dans une autre ;-)
Non, non… je préfère la solution avec « tendance ».
Et puis ne nous mettons pas la barre trop haut pour ce premier jet. Meilleur il est, moins nous aurons de problèmes au moment des relectures, mais il est évident que nous ne pouvons pas avoir l'œil à tout dès à présent.
OK pour tendance.
À mon habitude, j'échafaudai mille façons d’aborder les personnes que j’allais rencontrer ; toutefois — une autre de mes tendances –, je tergiversai en voyant surgir la domestique après m’être acharné un bon moment sur la sonnette de l'appartement 4.
À mon habitude, j'échafaudai mille façons d’aborder les personnes que j’allais rencontrer ; toutefois — une autre de mes tendances –, je tergiversai en voyant surgir la domestique après m’être acharné un bon moment sur la sonnette de l'appartement 4.
OK !
Justine ?
Enregistrer un commentaire