lundi 30 juillet 2012

Les Ollantay – phrases 139-140

Mi marido está enfermo desde hace tres años. Y no quisiera abrumarlo con detalles al respecto; solo permítame decirle que Braulio está en cama, sin ganas de ver a nadie.

Traduction temporaire :
Mon mari est souffrant depuis trois ans. Mais je ne voudrais pas vous embêter avec les détails ; sachez seulement que Braulio est alité et n'a envie de voir personne.

7 commentaires:

Justine a dit…

Mon mari est souffrant depuis trois ans. Mais je ne veux pas vous embêter avec des détails ; laissez-moi seulement vous dire que Braulio est alité, sans aucune envie de voir qui que ce soit.

Justine a dit…

Je crois que j'ai fait une erreur de temps, je reprends :

Mon mari est souffrant depuis trois ans. Mais je ne voudrais pas vous embêter avec des détails ; laissez-moi seulement vous dire que Braulio est alité, sans aucune envie de voir qui que ce soit.

Tradabordo a dit…

Mon mari est souffrant depuis trois ans. Mais je ne voudrais pas vous embêter avec des détails ; laissez-moi seulement vous dire que Braulio est alité, sans aucune envie de voir qui que ce soit.

1) « al respecto » ; tu ne l'as pas traduit.
2) « permítame » ; pas tout à fait ce que tu dis… Essaie avec « sachez ».
3) Le dernier petit bout n'est pas très naturel. Le formulerais-tu comme ça spontanément en français, toi ?

Justine a dit…

Mon mari est souffrant depuis trois ans. Mais je ne voudrais pas vous embêter avec des détails à ce sujet ; sachez seulement que Braulio est alité et n'a envie de voir personne

Tradabordo a dit…

Mon mari est souffrant depuis trois ans. Mais je ne voudrais pas vous embêter avec des détails à ce sujet ; sachez seulement que Braulio est alité et n'a envie de voir personne.

1) « avec des détails à ce sujet » ; à mon avis, tu peux résoudre la question avec simplement « avec LES détails ».

Ça donnerait :


Mon mari est souffrant depuis trois ans. Mais je ne voudrais pas vous embêter avec les détails ; sachez seulement que Braulio est alité et n'a envie de voir personne.

OK ?

Justine a dit…

Mon mari est souffrant depuis trois ans. Mais je ne voudrais pas vous embêter avec les détails ; sachez seulement que Braulio est alité et n'a envie de voir personne.

OK.

Emilie a dit…

Ok.