mercredi 29 août 2012

Les Pachacamac – phrases 133-136

—¿Así le dijo el Juanito, doncito?
—Si,  y su profe le preguntó: ¿por qué calor con acento? Y el Juanito le respondió. Porque he leído el periódico que desde ayer el calor se está acentuando en toda la selva, pe.

Traduction temporaire :
— C'est vraiment ça que Juanito vous a raconté, mon petit monsieur ?
— Oui, et quand son prof lui a demandé pourquoi il avait mis un accent sur « chaleur », Juanito lui a répondu parce que j'ai lu sur le journal que, depuis hier, la chaleur s'accentue dans toute la région, tiens.

14 commentaires:

Justine a dit…

Juanito vous a vraiment dit ça comme ça, mon petit monsieur ?
— Oui, et son prof lui a demandé pourquoi un accent sur chaleur ? Et Juanito lui a répondu : parce que j'ai lu sur le journal que depuis hier la chaleur s'accentue dans toute la région, tiens.

Tradabordo a dit…

Passe par « C'est vraiment… » pour le début.

Justine a dit…

— C'est vraiment comme ça que Juanito vous l'a raconté, mon petit monsieur ?
— Oui, et son prof lui a demandé pourquoi un accent sur chaleur ? Et Juanito lui a répondu : parce que j'ai lu sur le journal que, depuis hier, la chaleur s'accentue dans toute la région, tiens.

Tradabordo a dit…

— C'est vraiment comme ça que Juanito vous l'a raconté, mon petit monsieur ?
« comme ça » ; pas ce qui est dit.

Justine a dit…

— C'est vraiment ainsi que Juanito vous l'a raconté, mon petit monsieur ?
— Oui, et son prof lui a demandé pourquoi un accent sur chaleur ? Et Juanito lui a répondu : parce que j'ai lu sur le journal que, depuis hier, la chaleur s'accentue dans toute la région, tiens.



Tradabordo a dit…

— C'est vraiment ainsi que Juanito vous l'a raconté, mon petit monsieur ?

Pas un pb de manière, mais de contenu.

Justine a dit…

— C'est vraiment ça que Juanito vous a raconté, mon petit monsieur ?
Oui, et son prof lui a demandé pourquoi un accent sur chaleur ? Et Juanito lui a répondu : parce que j'ai lu sur le journal que, depuis hier, la chaleur s'accentue dans toute la région, tiens.



Tradabordo a dit…

Tiret avant « Oui ».

Justine a dit…

— C'est vraiment ça que Juanito vous a raconté, mon petit monsieur ?
— Oui, et son prof lui a demandé pourquoi un accent sur chaleur ? Et Juanito lui a répondu : parce que j'ai lu sur le journal que, depuis hier, la chaleur s'accentue dans toute la région, tiens.


perrine a dit…

Ne devrait-on pas mettre "chaleur" entre guillements ?

— C'est vraiment ainsi que Juanito vous l'a raconté, mon petit monsieur ?
— Oui, et son prof lui a demandé pourquoi un accent sur « chaleur » ? Et Juanito lui a répondu : parce que j'ai lu sur le journal que, depuis hier, la chaleur s'accentue dans toute la région, tiens.

Justine a dit…

Ok pour les guillemets, mais avec « c'est vraiment ça » :

— C'est vraiment ça que Juanito vous a raconté, mon petit monsieur ?
— Oui, et son prof lui a demandé pourquoi un accent sur « chaleur » ? Et Juanito lui a répondu : parce que j'ai lu sur le journal que, depuis hier, la chaleur s'accentue dans toute la région, tiens.


Tradabordo a dit…

— C'est vraiment ça que Juanito vous a raconté, mon petit monsieur ?
— Oui, et son prof lui a demandé pourquoi un accent sur « chaleur » ? Et Juanito lui a répondu : parce que j'ai lu sur le journal que, depuis hier, la chaleur s'accentue dans toute la région, tiens.

OK… mais je propose que le discours direct "autre" soit écrit en italique…

Tradabordo a dit…

En faisant le copier-coller, j'ai trouvé une autre solution, plus satisfaisante à mon avis. Regardez et, le cas échéant, dites-moi si ça ne vous convient pas.

Justine a dit…

OK pour moi, merci Caroline !