vendredi 10 août 2012

Les Voies lactées – phrase 55

Marco Zappi tiene trescientos años y presiente que su muerte se acerca.

Traduction temporaire :
Marco Zappi a trois cents ans et pressent que sa mort approche.

5 commentaires:

Cloé a dit…

Marco Zappi a trois cents ans et a le pressentiment que sa mort approche.

Tradabordo a dit…

Tu ne crois pas que « pressent » et « a le pressentiment », ça n'est pas tout à fait la même chose ?

Cloé a dit…

Effectivement, le Robert dit :

Pressentir : Prévoir vaguement.

Pressentiment : Phénomène subjectif interprété comme la connaissance intuitive et vague d'un évènement qui ne peut être connu par un moyen naturel.


Marco Zappi a trois cents ans et pressent que sa mort approche.

Tradabordo a dit…

Marco Zappi a trois cents ans et pressent que sa mort approche.

OK.

Perrine ?

Cloé, je te mets la suite.

perrine a dit…

OK.