Eres peligroso, vales en cierto modo, pero estás, lleno de muerte, le contestaban desde la oscuridad.
Traduction temporaire :
Tu es dangereux ; d'une certaine manière, tu as de la valeur, mais tu es plein de mort, lui répondait-on depuis l'obscurité.
Tu es dangereux ; d'une certaine manière, tu as de la valeur, mais tu es plein de mort, lui répondait-on depuis l'obscurité.
9 commentaires:
Eres peligroso, vales en cierto modo, pero estás, lleno de muerte, le contestaban desde la oscuridad.
Tu es dangereux ; tu as de la valeur d'une certaine manière, mais tu es empli de mort, lui répondait-on de l'obscurité.
Tu es dangereux ; tu as de la valeur d'une certaine manière [inverse], mais tu es empli [ou « plein », simplement ?] de mort, lui répondait-on de [« depuis »] l'obscurité.
Tu es dangereux ; tu as d'une certaine manière, de la valeur, mais tu es plein de mort, lui répondait-on depuis l'obscurité.
Tu es dangereux ; tu as [après] d'une certaine manière, de la valeur, mais tu es plein de mort, lui répondait-on depuis l'obscurité.
Tu es dangereux ; d'une certaine manière, tu as de la valeur, mais tu es plein de mort, lui répondait-on depuis l'obscurité.
Tu es dangereux ; d'une certaine manière, tu as de la valeur, mais tu es plein de mort, lui répondait-on depuis l'obscurité.
OK.
[Je n'ai pas de phrase en cours :-( ]
Pauvre petite ! J'arrive.
Merci !!!
Enregistrer un commentaire