vendredi 1 février 2013

Projet Sonita 5 – phrase 57

¡Ya ves el cabrón del Leonardo!, que, según él, es muy liberal, y ahora está anulando su matrimonio por la Iglesia para poderse volver a casar de blanco (porque, has de saber, él ya se casó de blanco una vez, como si también él fuera virgencito).

Traduction temporaire :
Idem pour ce salaud de Leonardo, qui se prétend super ouvert, alors qu’il est en train faire annuler son mariage par l’Église pour pouvoir se remarier en blanc (parce que, tu dois le savoir, il s’est déjà marié une fois en blanc, comme si lui aussi, il était puceau) !

10 commentaires:

Sonita a dit…

Comme ce connard de Léonard, tu vois ! Selon lui, il est très ouvert, mais voilà qu’il est en train d’annuler son mariage par l’Église pour pouvoir se remarier en blanc (car, tu dois le savoir, il s’est déjà marié en blanc une fois, comme si lui aussi il était puceau).

Tradabordo a dit…

Comme ce connard [ou « salaud » pour « cabrón » ?] de Léonard [on ne traduit pas les prénoms ; retiens-le…], tu vois ! Selon lui, il est très ouvert [« Il se prétend… »], mais [quelque chose de plus « adversatif »] voilà qu’il est en train d’annuler son mariage par l’Église pour pouvoir se remarier en blanc (car [pas naturel dans ce type de dialogues], tu dois le savoir, il s’est déjà marié en blanc [pas besoin de répéter ; pour le coup, c'est évident] une fois, comme si lui aussi il était puceau).

Sonita a dit…

Comme ce salaud de Leonardo, tu vois ! Il se prétend très ouvert, néanmoins, voilà qu’il est en train d’annuler son mariage par l’Église pour pouvoir se remarier en blanc (parce que, tu dois le savoir, il s’est déjà marié une fois, comme si lui aussi il était puceau).

Tradabordo a dit…

Comme [ou « idem pour » ? Comme tu veux] ce salaud de Leonardo, tu vois ! [ou « , qui » ?] Il se prétend très [ou « super » ?] ouvert, néanmoins, voilà [non : « alors que »] qu’il est en train d’annuler son mariage par l’Église pour pouvoir se remarier en blanc (parce que, tu dois le savoir, il s’est déjà marié une fois, comme si lui aussi il était puceau [je ne suis pas très satisfaite de la fin… Je trouve qu'on ne comprend pas bien le lien entre les deux morceaux de phrases… L'idée oui, mais pas la formulation ; vois ce que tu peux faire]).

Sonita a dit…

Au début, en liant ls 2 phrases avec "qui" on perdait l'exclamation. J'ai décidé de mettre le point d'exclamation en scindant un peu la phrase, chose qui n'est pas en V.O.
Peut-on le faire ? Ou, du coup, on fait l'impasse sur l'exclamation ?

*
Pour la fin de la phrase, il me semble que la répétition de "en blanc" est nécessaire pour que le lecteur comprenne le rapport entre se marier en blanc = virginité.

***

Idem pour ce salaud de Leonardo, qui se prétend super ouvert ! Alors qu’il est en train d’annuler son mariage par l’Église pour pouvoir se remarier en blanc (parce que, tu dois le savoir, il s’est déjà marié une fois en blanc, comme si lui aussi il était puceau).

Tradabordo a dit…

Idem pour ce salaud de Leonardo, qui se prétend super ouvert ! [virgule à la place, relis les deux phrases] Alors qu’il est en train d’annuler [« faire annuler »] son mariage par l’Église pour pouvoir se remarier en blanc (parce que, tu dois le savoir, il s’est déjà marié une fois en blanc, comme si lui aussi il était puceau).

Sonita a dit…

Idem pour ce salaud de Leonardo, qui se prétend super ouvert, alors qu’il est en train faire annuler son mariage par l’Église pour pouvoir se remarier en blanc (parce que, tu dois le savoir, il s’est déjà marié une fois en blanc, comme si lui aussi il était puceau)!

***
Exclamation à la fin de cette phrase ? Ou, on fait l'impasse sur cette exclamation ?

Tradabordo a dit…

Idem pour ce salaud de Leonardo, qui se prétend super ouvert, alors qu’il est en train faire annuler son mariage par l’Église pour pouvoir se remarier en blanc (parce que, tu dois le savoir, il s’est déjà marié une fois en blanc, comme si lui aussi [virgule] il était puceau)! [espace avant les signes de ponctuation]

Sonita a dit…

Idem pour ce salaud de Leonardo, qui se prétend super ouvert, alors qu’il est en train faire annuler son mariage par l’Église pour pouvoir se remarier en blanc (parce que, tu dois le savoir, il s’est déjà marié une fois en blanc, comme si lui aussi, il était puceau) !

Tradabordo a dit…

Idem pour ce salaud de Leonardo, qui se prétend super ouvert, alors qu’il est en train faire annuler son mariage par l’Église pour pouvoir se remarier en blanc (parce que, tu dois le savoir, il s’est déjà marié une fois en blanc, comme si lui aussi, il était puceau) !

OK.