samedi 2 mars 2013

Projet Céline 4 – phrase 6

Pero también era Laura y sus charlas atropelladas, entusiastas, llenas de urgencia, las veces en que apareció por mi departamento de Camino Real para envolverme con sus proyectos de viajar al interior y conocer más de cerca alguna comunidad indígena o estudiar los mitos ancestrales y convenientemente barnizados de hispanidad que sobrevivían en los Andes.

Traduction temporaire :
Mais il y avait aussi Laura et ses bavardages précipités,  enthousiastes, pleins d’urgence, les fois où elle était venue à mon appartement de Camino Real pour me captiver avec ses projets de voyage à l’intérieur du pays afin de connaitre de plus près une communauté indigène ou d’étudier les mythes ancestraux et convenablement mâtinés d’hispanisme qui survivaient dans les Andes.

4 commentaires:

Unknown a dit…

Mais il y avait aussi Laura et ses bavardages hâtifs, enthousiastes, pleins d’urgence, les fois où elle était venue à mon appartement de Camino Real pour me captiver avec ses projets de voyage à l’intérieur du pays afin de connaitre de plus près une communauté indigène ou d’étudier les mythes ancestraux et convenablement vernis d’hispanisme qui survivaient dans les Andes.

Tradabordo a dit…

Mais il y avait aussi Laura et ses bavardages hâtifs [ou dans le sens de « précipités » ?], enthousiastes, pleins d’urgence, les fois où elle était venue à mon appartement de Camino Real pour me captiver avec ses projets de voyage à l’intérieur du pays afin de connaitre de plus près une communauté indigène ou d’étudier les mythes ancestraux et convenablement vernis [ou « mâtinés de » ?] d’hispanisme qui survivaient dans les Andes.

Unknown a dit…

Mais il y avait aussi Laura et ses bavardages précipités, enthousiastes, pleins d’urgence, les fois où elle était venue à mon appartement de Camino Real pour me captiver avec ses projets de voyage à l’intérieur du pays afin de connaitre de plus près une communauté indigène ou d’étudier les mythes ancestraux et convenablement mâtinés d’hispanisme qui survivaient dans les Andes.

Tradabordo a dit…

Mais il y avait aussi Laura et ses bavardages précipités, enthousiastes, pleins d’urgence, les fois où elle était venue à mon appartement de Camino Real pour me captiver avec ses projets de voyage à l’intérieur du pays afin de connaître de plus près une communauté indigène ou d’étudier les mythes ancestraux et convenablement mâtinés d’hispanisme qui survivaient dans les Andes.


OK.