jeudi 21 mars 2013

Projet Elena 2 – phrase 178

Walter sí lo había llamado y había chocado con la frialdad de un contestador.

Traduction temporaire :
Walter l'avait appelé, lui, et s'était heurté à la froideur d'un répondeur.

4 commentaires:

Elena a dit…

Walter, lui, l'avait appelé et s'était heurté à la froideur du répondeur.

Tradabordo a dit…

Walter, lui [bonne idée, mais place-le ailleurs], l'avait appelé et s'était heurté à la froideur du [« de un »] répondeur.

Elena a dit…

Walter l'avait appelé, lui, et s'était heurté à la froideur d'un répondeur.

Tradabordo a dit…

Walter l'avait appelé, lui, et s'était heurté à la froideur d'un répondeur.

OK.