mardi 5 mars 2013

Projet Nadia 2 – phrases 144-145

Siempre seguía un horario estricto. Normalmente al salir a las once del programa volvía a casa directamente, cada día le gustaba menos entretenerse con el mundo, no se sentía a gusto.

Traduction temporaire :
Il suivait toujours des horaires très strictes. Normalement, en sortant de la radio, à onze heures,  il rentrait directement chez lui, aimant de moins en moins bavarder avec les gens, au milieu desquels il ne se sentait pas à l'aise.

6 commentaires:

Unknown a dit…

Il suivait des horaires très strictes. Normalement, en sortant de l'émission à onze heures, il rentrait directement chez lui, il aimait de moins en moins s'entretenir avec le monde, il ne sentait pas à l'aise.

Tradabordo a dit…

Il suivait [et « siempre » ?] des horaires très strictes. Normalement, en sortant de l'émission [mal dit ; passe par « station » ou « radio »] [virgule] à onze heures, il rentrait directement chez lui, il aimait [« aimant », pour que ce soit explicatif] de moins en moins s'entretenir avec le monde [pas très naturel], il ne sentait [« ne se sentant »] pas à l'aise.

Unknown a dit…

Il suivait toujours des horaires très strictes. Normalement, en sortant de la radio, à onze heures, il rentrait directement chez lui, aimant de moins en moins bavarder avec les gens, ne se sentant pas à l'aise.

Tradabordo a dit…

Il suivait toujours des horaires très strictes. Normalement, en sortant de la radio, à onze heures, il rentrait directement chez lui, aimant de moins en moins bavarder avec les gens, ne se sentant pas [ou « avec lesquels il ne se sentait pas à l'aise » ? Car n'est-ce pas l'idée ? Réfléchis et dis-moi] à l'aise.

Unknown a dit…

"avec lesquels", on dirait que c'est avec certaines gens. Peut-on utiliser "au milieu desquels", ça englobe toute le monde?

Il suivait toujours des horaires très strictes. Normalement, en sortant de la radio, à onze heures, il rentrait directement chez lui, aimant de moins en moins bavarder avec les gens, au milieu desquels il ne se sentait pas à l'aise.

Tradabordo a dit…

Il suivait toujours des horaires très strictes. Normalement, en sortant de la radio, à onze heures, il rentrait directement chez lui, aimant de moins en moins bavarder avec les gens, au milieu desquels il ne se sentait pas à l'aise.

OK.