vendredi 12 avril 2013

Projet Nadia 2 – phrases 184-187

Sentada,  parecía que esperase una reacción. La canción terminó. Sonreía. En el reloj del, estudio dieron las seis.

Traduction temporaire :
Assise, elle semblait attendre une réaction. Le morceau se termina. Elle souriait. L'horloge sonna six heures.

4 commentaires:

Unknown a dit…

Assise, elle semblait attendre une réaction. La chanson se termina. Elle souriait. L'horloge sonna six heures.

Tradabordo a dit…

Assise, elle semblait attendre une réaction. La chanson [« morceau » ?] se termina. Elle souriait. L'horloge sonna six heures.

Unknown a dit…

Assise, elle semblait attendre une réaction. Le morceau se termina. Elle souriait. L'horloge sonna six heures.

Tradabordo a dit…

Assise, elle semblait attendre une réaction. Le morceau se termina. Elle souriait. L'horloge sonna six heures.

OK.