jeudi 29 août 2013

Projet Elena – phrases 64

Descubrí así dos pequeñas delicias portuguesas que no conocía: la infusión de cáscaras de limón y un pastelito de hojaldre con crema que luego he comprobado que se encuentra hasta en los más humildes bares de Lisboa.

Traduction temporaire :
J'eus ainsi l'occasion de découvrir deux merveilles portugaises que je ne connaissais pas : l’infusion d’écorces de citron et un petit millefeuille à la crème ; plus tard, je constatai qu’on trouve ça partout, y compris dans les bars les plus modestes de Lisbonne.

6 commentaires:

Elena a dit…

Je découvris ainsi deux petites friandises portugaises que je ne connaissais pas : l’infusion d’écorces de citron et un petit millefeuille à la crème, plus tard, je réalisai qu’on les trouve jusque dans les bars les plus humbles de Lisbonne.

Tradabordo a dit…

Je découvris ainsi [« J'eus ainsi l'occasion de »] deux petites friandises [« merveilles » ?] portugaises que je ne connaissais pas : l’infusion d’écorces de citron et un petit millefeuille à la crème, [ponctuation] plus tard, je réalisai [mal choisi] qu’on les [non] trouve jusque [« partout, y compris »] dans les bars les plus humbles de Lisbonne.

Elena a dit…

J'eus ainsi l'occasion de découvrir deux petites merveilles portugaises que je ne connaissais pas : l’infusion d’écorces de citron et un petit millefeuille à la crème ; plus tard, je constatai qu’on trouve cela partout, y compris dans les bars les plus humbles de Lisbonne.

Tradabordo a dit…

J'eus ainsi l'occasion de découvrir deux petites [tu en as déjà un après…] merveilles portugaises que je ne connaissais pas : l’infusion d’écorces de citron et un petit millefeuille à la crème ; plus tard, je constatai qu’on trouve cela [non] partout, y compris dans les bars les plus humbles [le synonyme ici] de Lisbonne.

Elena a dit…

J'eus ainsi l'occasion de découvrir deux merveilles portugaises que je ne connaissais pas : l’infusion d’écorces de citron et un petit millefeuille à la crème ; plus tard, je constatai qu’on trouve ça partout, y compris dans les bars les plus modestes de Lisbonne.

Je ne sais pas trop pour "petites", je ne trouve pas de synonyme adéquat.

Tradabordo a dit…

J'eus ainsi l'occasion de découvrir deux merveilles portugaises que je ne connaissais pas : l’infusion d’écorces de citron et un petit millefeuille à la crème ; plus tard, je constatai qu’on trouve ça partout, y compris dans les bars les plus modestes de Lisbonne.

OK.