«Chester escribió: MUY BUEN COMENTARIO.» Fijate en las redes sociales, dice Fireman. Un mecanismo de control perverso en manos de una burocracia inoperante. Ninguno de sus asistentes pudo satisfacerlo.
Traduction temporaire :
Chester a écrit : TRÈS BON COMMENTAIRE. Non mais regarde-moi un peu ces réseaux sociaux, dit Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de ses assistants n'a été capable d'assurer.
Chester a écrit : TRÈS BON COMMENTAIRE. Non mais regarde-moi un peu ces réseaux sociaux, dit Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de ses assistants n'a été capable d'assurer.
24 commentaires:
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Faites attention aux réseaux sociaux, prévient Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de vos assistants n'a réussi à s'en acquitter.
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Faites attention [CS + fijaTE / concentre-toi ;-)] aux réseaux sociaux, prévient [FS] Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de vos [CS] assistants n'a réussi à s'en acquitter.
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Regarde sur les réseaux sociaux, conseille Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de leurs assistants n'a réussi à s'en acquitter.
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Regarde sur [CS] les réseaux sociaux, conseille [FS] Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de leurs assistants n'a réussi à s'en acquitter [CS].
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Aie confiance dans les réseaux sociaux, déclare Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de leurs assistants n'a réussi à s'en satisfaire.
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Aie confiance [CS ; le cas échéant, demande de l'aide pour comprendre ta phrase] dans les réseaux sociaux, déclare Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de leurs assistants n'a réussi à s'en satisfaire [CS].
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Observe les réseaux sociaux, déclare Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de leurs assistants n'a réussi à trouver de solution satisfaisante.
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Observe [CS] les réseaux sociaux, déclare Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de leurs assistants n'a réussi à trouver de solution satisfaisante [CS / le gars n'était pas là et pendant ce temps-là il a été remplacé par ses assistants, dont il n'est manifestement pas satisfait].
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Fie-toi aux réseaux sociaux, déclare Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de leurs assistants n'a réussi à fournir un travail satisfaisant.
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Fie-toi [CS] aux réseaux sociaux, déclare Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de leurs assistants n'a réussi à fournir un travail satisfaisant.
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Méfie-toi des réseaux sociaux, déclare Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de leurs assistants n'a réussi à fournir un travail satisfaisant.
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Méfie-toi des réseaux sociaux, déclare Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de leurs assistants n'a réussi à fournir un travail satisfaisant.
Écoute fais-toi aider – demande à Elena – parce qu'on ne va pas s'en sortir.
Merci Elena !
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Tiens, tu vois sur les réseaux sociaux, déclare Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de leurs assistants n'a réussi à fournir un travail satisfaisant.
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Tiens, tu vois sur les réseaux sociaux, déclare Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de leurs assistants n'a réussi à fournir un travail satisfaisant.
Je te propose :
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Non mais regarde-moi un ces réseaux sociaux, dit Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de leurs assistants n'a réussi à fournir un travail satisfaisant [ici, je te laisse continuer à travailler « satisfacerLO »].
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Non mais regarde-moi un ces réseaux sociaux, dit Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de leurs assistants n'a réussi à fournir un travail qui le satisfasse.
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Non mais regarde-moi un ces réseaux sociaux, dit Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de leurs [ou « ses » ? Réfléchis…] assistants n'a réussi à fournir un travail qui le satisfasse.
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Non mais regarde-moi un ces réseaux sociaux, dit Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de ses assistants n'a réussi à fournir un travail qui le satisfasse.
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Non mais regarde-moi un ces réseaux sociaux, dit Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de ses assistants n'a réussi à fournir un travail [nécessaire ?] qui le satisfasse.
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Non mais regarde-moi un peu ces réseaux sociaux, dit Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de ses assistants n'a réussi à le satisfaire.
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Non mais regarde-moi un peu ces réseaux sociaux, dit Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de ses assistants n'a réussi à le satisfaire [« assurer » ?].
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Non mais regarde-moi un peu ces réseaux sociaux, dit Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de ses assistants n'a réussi à assurer.
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Non mais regarde-moi un peu ces réseaux sociaux, dit Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de ses assistants n'a réussi à [ou « été capable de » ?] assurer.
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Non mais regarde-moi un peu ces réseaux sociaux, dit Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de ses assistants n'a été capable d'assurer.
Chester a écrit : « TRÈS BON COMMENTAIRE ». Non mais regarde-moi un peu ces réseaux sociaux, dit Fireman. Un mécanisme de contrôle pervers aux mains d'une bureaucratie inefficace. Aucun de ses assistants n'a été capable d'assurer.
OK.
Enregistrer un commentaire