—Ahora bien —continuó Agustín—, lo de la sangre y el llanto bien podría deberse a un fuerte cólico de menstruación. No sería raro que una cosa arrastre a la otra.
—¿Y lo de los espejos?
—Una simple manía —repuso—. Pero en ciertas mujeres, en especial las jóvenes, las manías más reveladoras se dan una vez que ha pasado la crisis.
—Es cuestión de estudiar sus reacciones —sentenció el hermano mayor.
Traduction temporaire :
— Cela dit, continua Agustín, le sang et les pleurs pourraient être dus à des coliques menstruelles violentes. Il ne serait pas surprenant qu’une chose en entraîne une autre.
— Et cette histoire de miroirs ?
— Une simple lubie, répliqua-t-il. Mais chez certaines femmes, en particulier chez les jeunes, les lubies les plus révélatrices se manifestent une fois la crise passée.
— Il suffit d’étudier ses réactions, conclut le grand frère.
— Cela dit, continua Agustín, le sang et les pleurs pourraient être dus à des coliques menstruelles violentes. Il ne serait pas surprenant qu’une chose en entraîne une autre.
— Et cette histoire de miroirs ?
— Une simple lubie, répliqua-t-il. Mais chez certaines femmes, en particulier chez les jeunes, les lubies les plus révélatrices se manifestent une fois la crise passée.
— Il suffit d’étudier ses réactions, conclut le grand frère.
7 commentaires:
— Cela dit, continua Agustín, le sang et les pleurs pourraient être dus à des règles très douloureuses. Il ne serait pas surprenant qu’une chose en entraîne une autre.
— Et les miroirs ?
— Une simple manie, répondit-il. Mais chez certaines femmes, en particulier chez les jeunes filles, les manies les plus révélatrices se manifestent une fois la crise passée.
— Il s’agit d’étudier ses réactions, jugea le grand frère.
— Cela dit, continua Agustín, le sang et les pleurs pourraient être dus à des règles très douloureuses [et « cólico » ?]. Il ne serait pas surprenant qu’une chose en entraîne une autre.
— Et les [« Et cette histoire de » .] miroirs ?
— Une simple manie [ou dans le sens de « lubie » ?], répondit-il [plus près de la V.O. ?]. Mais chez certaines femmes, en particulier chez les jeunes filles [« filles » est-il nécessaire ?], les manies les plus révélatrices se manifestent une fois la crise passée.
— Il s’agit [mal dit ici] d’étudier ses réactions, jugea le grand frère.
— Cela dit, continua Agustín, le sang et les pleurs pourraient être dus à des coliques menstruelles violentes. Il ne serait pas surprenant qu’une chose en entraîne une autre.
— Et cette histoire de miroirs ?
— Une simple lubie, répliqua-t-il. Mais chez certaines femmes, en particulier chez les jeunes, les manies les plus révélatrices se manifestent une fois la crise passée.
— Il suffit d’étudier ses réactions, jugea le grand frère.
— Cela dit, continua Agustín, le sang et les pleurs pourraient être dus à des coliques menstruelles violentes. Il ne serait pas surprenant qu’une chose en entraîne une autre.
— Et cette histoire de miroirs ?
— Une simple lubie, répliqua-t-il. Mais chez certaines femmes, en particulier chez les jeunes, les manies [il répète en V.O. ; sans doute faut-il répéter aussi…] les plus révélatrices se manifestent une fois la crise passée.
— Il suffit d’étudier ses réactions, jugea [inexact] le grand frère.
— Cela dit, continua Agustín, le sang et les pleurs pourraient être dus à des coliques menstruelles violentes. Il ne serait pas surprenant qu’une chose en entraîne une autre.
— Et cette histoire de miroirs ?
— Une simple lubie, répliqua-t-il. Mais chez certaines femmes, en particulier chez les jeunes, les lubies les plus révélatrices se manifestent une fois la crise passée.
— Il suffit d’étudier ses réactions, en conclut le grand frère.
— Cela dit, continua Agustín, le sang et les pleurs pourraient être dus à des coliques menstruelles violentes. Il ne serait pas surprenant qu’une chose en entraîne une autre.
— Et cette histoire de miroirs ?
— Une simple lubie, répliqua-t-il. Mais chez certaines femmes, en particulier chez les jeunes, les lubies les plus révélatrices se manifestent une fois la crise passée.
— Il suffit d’étudier ses réactions, en conclut le grand frère.
OK.
Élise ?
OK !
Enregistrer un commentaire