lundi 27 janvier 2014

Projet Joana / Sarah – phrases 78-79

Juan por su cuenta había ido aumentando la colección con obras de maestros latinoamericanos como Ortega Caicedo, Sempértegui, Dávalos y Sarmiento-Casares. Una fortuna en óleos.

Traduction temporaire :
Pour sa part, Juan avait augmenté la collection avec des œuvres de maîtres latino-américains comme Ortega Caicedo, Sempértegui, Dávalos et Sarmiento-Casares. Une fortune de peintures à l'huile.

6 commentaires:

Unknown a dit…

Juan, à son propre compte, avait augmenté la collection avec des œuvres de maîtres tels qu'Ortega Caicedo, Sempértegui, Dávalos et Sarmiento-Casares. Une fortune de peintures à l'huile.

Unknown a dit…

Pour sa part, Juan avait augmenté la collection avec des œuvres de maîtres latino-américains comme Ortega Caicedo, Sempértegui, Dávalos et Sarmiento-Casares. Une fortune en huiles.

Tradabordo a dit…

Pour sa part, Juan avait augmenté la collection avec des œuvres de maîtres latino-américains comme Ortega Caicedo, Sempértegui, Dávalos et Sarmiento-Casares.
OK.

Une fortune de peintures à l'huile.
OK.

Unknown a dit…

Pour sa part, Juan avait augmenté la collection avec des œuvres de maîtres latino-américains comme Ortega Caicedo, Sempértegui, Dávalos et Sarmiento-Casares. Une fortune de peintures à l'huile.

Tradabordo a dit…

Pour sa part, Juan avait augmenté la collection avec des œuvres de maîtres latino-américains comme Ortega Caicedo, Sempértegui, Dávalos et Sarmiento-Casares. Une fortune de peintures à l'huile.

OK.

Sarah.

J'attends pour mettre la suite.

Unknown a dit…

Pour sa part, Juan avait augmenté la collection avec des œuvres de maîtres latino-américains comme Ortega Caicedo, Sempértegui, Dávalos et Sarmiento-Casares. Une fortune de peintures à l'huile.

OK.