dimanche 1 mars 2015

Projet Sonita 18 – phrases 12-16

* * *

Sin embargo, ahí estaban. En un encuentro del que ya no podían huir, en medio de la selva. Y es que en medio de la selva habían nacido, en el mismo jacal. En aquél jacal que tanto sudor le había costado al padre. El padre, un viejo indígena, moreno por el sol, arrugado por los años y encorvado por la diaria faena de trabajar la tierra de otro.

Traduction temporaire :

* * * 

Et pourtant, ils étaient là ; une rencontre qu'ils ne pouvaient plus fuir, au milieu de la jungle. Ils étaient nés au milieu de la jungle, dans la même chaumière. Dans cette chaumière qui avait coûté tant de sueur à leur père. Le père, un vieil indigène tanné par le soleil, ridé par les années, qui avait le dos courbé à cause de la corvée quotidienne de travailler la terre d'un autre.

8 commentaires:

Sonita a dit…

* * *
Et pourtant, ils étaient là. À une rencontre de laquelle ils ne pouvaient plus fuir, au milieu de la jungle. Ils étaient nés dans la jungle, dans la même chaumière. Dans cette chaumière qui avait coûté tant de sueur à leur père. Le père, un vieil indigène, tanné par le soleil, ridé par les années, qui avait le dos courbé à cause de la corvée quotidienne de travailler la terre d'un autre.

Tradabordo a dit…

* * *

Et pourtant, ils étaient là. À [mal dit // en fait, tu devrais rassembler les deux phrases avec un point-virgule et ne rien mettre du tout ; essaie et vois ce que ça donne…] une rencontre de laquelle ils ne pouvaient plus fuir, au milieu de la jungle. Ils étaient nés dans [il répète volontaire « medio »] la jungle, dans la même chaumière. Dans cette chaumière qui avait coûté tant de sueur à leur père. Le père, un vieil indigène, [sans la virgule] tanné par le soleil, ridé par les années, qui avait le dos courbé à cause de la corvée quotidienne de travailler la terre d'un autre.

Sonita a dit…

* * *

Et pourtant, ils étaient là ; dans une rencontre de laquelle ils ne pouvaient plus fuir, au milieu de la jungle. Ils étaient nés au milieu de la jungle, dans la même chaumière. Dans cette chaumière qui avait coûté tant de sueur à leur père. Le père, un vieil indigène tanné par le soleil, ridé par les années, qui avait le dos courbé à cause de la corvée quotidienne de travailler la terre d'un autre.

Tradabordo a dit…

* * *

Et pourtant, ils étaient là ; dans [cf mon commentaire précédent // supprime] une rencontre de laquelle [fais sans ça… ; lourd] ils ne pouvaient plus fuir, au milieu de la jungle. Ils étaient nés au milieu de la jungle, dans la même chaumière. Dans cette chaumière qui avait coûté tant de sueur à leur père. Le père, un vieil indigène tanné par le soleil, ridé par les années, qui avait le dos courbé à cause de la corvée quotidienne de travailler la terre d'un autre.

Sonita a dit…

* * *

Et pourtant, ils étaient là ; une rencontre dont ils ne pouvaient plus fuir, au milieu de la jungle. Ils étaient nés au milieu de la jungle, dans la même chaumière. Dans cette chaumière qui avait coûté tant de sueur à leur père. Le père, un vieil indigène tanné par le soleil, ridé par les années, qui avait le dos courbé à cause de la corvée quotidienne de travailler la terre d'un autre.

Tradabordo a dit…

* * *

Et pourtant, ils étaient là ; une rencontre dont [ou juste : « qu' » ?] ils ne pouvaient plus fuir, au milieu de la jungle. Ils étaient nés au milieu de la jungle, dans la même chaumière. Dans cette chaumière qui avait coûté tant de sueur à leur père. Le père, un vieil indigène tanné par le soleil, ridé par les années, qui avait le dos courbé à cause de la corvée quotidienne de travailler la terre d'un autre.

Sonita a dit…

* * *

Et pourtant, ils étaient là ; une rencontre qu'ils ne pouvaient plus fuir, au milieu de la jungle. Ils étaient nés au milieu de la jungle, dans la même chaumière. Dans cette chaumière qui avait coûté tant de sueur à leur père. Le père, un vieil indigène tanné par le soleil, ridé par les années, qui avait le dos courbé à cause de la corvée quotidienne de travailler la terre d'un autre.

Tradabordo a dit…

* * *

Et pourtant, ils étaient là ; une rencontre qu'ils ne pouvaient plus fuir, au milieu de la jungle. Ils étaient nés au milieu de la jungle, dans la même chaumière. Dans cette chaumière qui avait coûté tant de sueur à leur père. Le père, un vieil indigène tanné par le soleil, ridé par les années, qui avait le dos courbé à cause de la corvée quotidienne de travailler la terre d'un autre.

OK.