La H 118 étant prise le mercredi après-midi, nous nous retrouverons dans la salle de conférence de la Maison des Pays Ibériques :
Mercredi 18 novembre : 11h00 - 14h00
Mercredi 2 décembre : 11h00 - 14h00
Mercredi 16 décembre : 11h00 - 14h00
Pour la première séance, je verrai uniquement "mes" trois apprenties… car nous consacrerons une bonne partie du temps à discuter de la manière de faire le bon choix pour le texte de la traduction longue, pour commencer à travailler son premier jet, pour préparer les futures relectures, etc. Ce sera le grand déballage d'idées et de méthodes. Et ensuite, les apprenties de Jean-Marie Saint-Lu pourront se joindre à nous quand elles le souhaiteront. Je l'ai dit, nous nous pencherons activement sur Los confines de l'espagnol Andrés Trapiello ; à la fois sur des passages que j'aurais déjà traduits (au moins en premier jet, car d'ici le 18 novembre et même le 2 décembre, je n'aurai sans doute pas beaucoup avancé… Vous en serez à peu près au même niveau que moi, le dégré 0+1 de la découverte du texte, quand il est encore un étranger et qu'on ignore à peu près par quelle petite porte dérobée on va pouvoir l'aborder) et sur des passages complètement "neufs", que, donc, nous ferons ensemble.
Mercredi 18 novembre : 11h00 - 14h00
Mercredi 2 décembre : 11h00 - 14h00
Mercredi 16 décembre : 11h00 - 14h00
Pour la première séance, je verrai uniquement "mes" trois apprenties… car nous consacrerons une bonne partie du temps à discuter de la manière de faire le bon choix pour le texte de la traduction longue, pour commencer à travailler son premier jet, pour préparer les futures relectures, etc. Ce sera le grand déballage d'idées et de méthodes. Et ensuite, les apprenties de Jean-Marie Saint-Lu pourront se joindre à nous quand elles le souhaiteront. Je l'ai dit, nous nous pencherons activement sur Los confines de l'espagnol Andrés Trapiello ; à la fois sur des passages que j'aurais déjà traduits (au moins en premier jet, car d'ici le 18 novembre et même le 2 décembre, je n'aurai sans doute pas beaucoup avancé… Vous en serez à peu près au même niveau que moi, le dégré 0+1 de la découverte du texte, quand il est encore un étranger et qu'on ignore à peu près par quelle petite porte dérobée on va pouvoir l'aborder) et sur des passages complètement "neufs", que, donc, nous ferons ensemble.
2 commentaires:
Il y a un problème de chevauchement, car le mercredi nous avons stylistique de 10h30 à 12h30...
Ah oui, c'est vrai… Heureusement que tu veilles au grain. Bon, je cherche d'autres créneaux.
Enregistrer un commentaire