dimanche 19 février 2012

Les Étoiles filantes – phrase 132

El teniente regresó a las escaleras y esperó que todas las tropas de refuerzo se plantaran ante él.

Traduction temporaire :
Le Lieutenant regagna les escaliers et attendit que l'ensemble des renforts convergent vers lui.

5 commentaires:

Elena a dit…

Le Lieutenant retourna aux escaliers et attendit que toutes les troupes de renfort soient devant lui.

Tradabordo a dit…

El teniente regresó a las escaleras y esperó que todas las tropas de refuerzo se plantaran ante él.

1) Si nous n'avons pas déjà utilisé « ensemble », on le mettra pour éviter un énième « tout » / « toutes » :

2) « renforts » tout seul suffit.

3) « convergent vers lui ».

Elena a dit…

Le Lieutenant retourna aux escaliers et attendit que l'ensemble des renforts convergent vers lui.

Un autre "vers", nous en avons 8... Mais bon, pour les prépositions, je ne sais pas si on peut faire grand chose.

Tradabordo a dit…

1) « retourna aux escaliers » ; ce serait mieux « regagna les escaliers » – mais je ne suis pas certaine de ne pas introduire de répétition (cela dit, on doit aussi avoir « retourner » ; c'est à devenir fou). Tu vérifies ?


Pour les vers, on verra après, quand on aura l'ensemble du texte. On ne peut pas tout gérer en même temps. Ça, c'est le problème majeur quand on travaille sur des textes longs.

Elena a dit…

Le Lieutenant regagna les escaliers et attendit que l'ensemble des renforts convergent vers lui.

1) Nous avons un "retourner" aucun "regagner".

À part nos "vers", nous n'avons pas tant de répétitions que ça.