vendredi 9 mars 2012

Les Aurores boréales – phrase 28

–Camarada Méndez, le habla Serguéi Koroliov. ¿Podría informarme dónde está el camarada Yuri, Alekséievich Gagarin?

Traduction temporaire :
— Camarade Méndez, ici Sergueï Korolev. Pourriez-vous m'informer de l'endroit où se trouve le Camarade Youri Alexeïevitch Gagarine ?

4 commentaires:

Justne a dit…

— Camarade Méndez, ici Sergueï Korolev, qui vous parle. Pourriez-vous m'informer de l'endroit où se trouve le Camarade Youri Alexeïevitch Gagarine ?

Tradabordo a dit…

1) Tu ne crois pas que c'est redondant « ici » + « qui vous parle » ? Je ne sais pas trop…

Pour le reste : OK

Justine a dit…

1) « ici Sergueï Korolev » me paraît suffisant en effet.

— Camarade Méndez, ici Sergueï Korolev. Pourriez-vous m'informer de l'endroit où se trouve le Camarade Youri Alexeïevitch Gagarine ?

Tradabordo a dit…

OK…