mardi 10 juillet 2012

Les Big bang – phrase 60

—Transpolares, juguemos bien pegados a la raya y desde ahí hacia el centro de la hoya.

Traduction temporaire :
Transpolaires, nous devons jouer de façon à rester bien groupés sur la ligne et de là, foncer vers le centre.

6 commentaires:

Joachim a dit…

—Transpolares, juguemos bien pegados a la raya y desde ahí hacia el centro de la hoya.

—Transpolaires, nous devons jouer en étant bien soudés a la limite et à partir d'ici jusqu'au centre du terrain.

J'ai traduit "hoya" par "terrain" qui n'est bien évidemment pas la bonne traduction mais je n'ai pas trouvé dans mes recherches la traduction qui correspond au contexte.

Tradabordo a dit…

Voyons ce que proposent les autres – puisqu'il y a encore des recherches de fond à faire.

Laetitia Sw. a dit…

— Transpolaires, jouons de façon à rester bien soudés sur la ligne tout en visant le cœur de la trouée.

Tradabordo a dit…

Je vous propose :

Transpolaires, nous devons jouer de façon à rester bien groupés sur la ligne et de là, foncer vers le centre.

OK ?

Laetitia Sw. a dit…

Oui, c'est très bien. Validé !

Tradabordo a dit…

Parfait… Vous avez en cours la 61, qui a été publiée en même temps que la précédente.