mardi 10 juillet 2012

Les Étoiles filantes / 2 – phrase 215

Lo mismo le parecía que ocurría en la piel de todos sus compañeros de viaje, aún los más jóvenes,  pero no lo quería aceptar.

Traduction temporaire :
Il lui semblait qu'il en allait de même avec la peau de l'ensemble de ses compagnons de voyage, les plus jeunes compris, mais elle refusait de l'admettre.

6 commentaires:

Elena a dit…

Il lui semblait qu'il arrivait la même chose à la peau de tous ses compagnons de bord, les plus jeunes y compris, mais elle ne voulait pas l'admettre.

Tradabordo a dit…

Passe par « qu'il en allait de même… »

Pas besoin de « y » ici : les plus jeunes compris / y compris les plus jeunes.

Je pense que pour la fin, on peut supprimer « voulait ».

Elena a dit…
Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.
Elena a dit…

Il lui semblait qu'il en allait de même pour la peau de tous ses compagnons de bord, les plus jeunes compris, mais elle ne l'admettait pas.

Tradabordo a dit…

Il lui semblait qu'il en allait de même pour la peau de tous ses compagnons de bord, les plus jeunes compris, mais elle ne l'admettait pas.

Je te propose :

Il lui semblait qu'il en allait de même avec la peau de l'ensemble de ses compagnons de voyage, les plus jeunes compris, mais elle refusait de l'admettre.

OK ?

Elena a dit…

Oui, ça me va très bien.