dimanche 8 juillet 2012

Les Ollantay – phrase 9

—Ante mí tengo el cuaderno con los cargos de envío.


Traduction temporaire :
J'ai le registre des livraisons sous les yeux. 

4 commentaires:

Tradabordo a dit…

Émilie, je reprends ton commentaire… car il a été posté sur un post que j'ai dû modifier.

J'ai sous les yeux le registre des livraisons.

J'hésite pour la syntaxe, avec :

J'ai le registre des livraisons sous les yeux.

Qu'en penses-tu ?

Justine a dit…

J'ai le registre des livraisons sous les yeux.

J'ai, pour ma part, l'impression que c'est plus fluide.

Tradabordo a dit…

Émilie ?

Emilie a dit…

D'accord:

J'ai le registre des livraisons sous les yeux.