samedi 7 juillet 2012

Les Warmicusi – phrase 61

Acto seguido, les señalo la casa de madera más temida por todo el pueblo.

Traduction temporaire :
Et, joignant le geste à la parole, il leur indiqua la maison en bois la plus redoutée de tout le village.

7 commentaires:

Laetitia Sw. a dit…

Acto seguido, les señalo la casa de madera más temida por todo el pueblo.


Il leur indiqua sur-le-champ la maison en bois la plus redoutée de tout le village.

Tradabordo a dit…

Vu ce qui précède, crois-tu qu'on ait besoin de quelque chose d'aussi encombrant que « sur-le-champ » ?

Pour le reste OK.

Elena a dit…

Il leur indiqua alors la maison en bois la plus redoutée de tout le village.

Tradabordo a dit…

Je vous propose :

Et, joignant le geste à la parole, il leur indiqua la maison en bois la plus redoutée de tout le village.

OK ?

Tradabordo a dit…

Je vous propose :

Et, joignant le geste à la parole, il leur indiqua la maison en bois la plus redoutée de tout le village.

OK ?

Laetitia Sw. a dit…

OK ! Passons donc à la suite...

Tradabordo a dit…

Elena ?