mardi 10 juillet 2012

Les Warmicusi – phrase 65

Nunca nadie las había visto en el día.

Traduction temporaire :
Jamais personne ne les avait vus dans la journée.

7 commentaires:

Elena a dit…

Jamais personne les avait vues dans la journée.

Tradabordo a dit…

« vues » = grammaire.

Elena a dit…

Jamais personne les avait vus dans la journée.

Mince, "les ratas" sont au masculin ! pfffffffff

Tradabordo a dit…

OK pour moi.

Laëtitia ?

Laetitia Sw. a dit…

1) Il me semble qu'il manque une négation en français.

Jamais personne ne les avait vus dans la journée.

Laetitia Sw. a dit…

Traduction temporaire à reporter.

Tradabordo a dit…

Oui, tu as raison ; je rétablis.