Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
Je tirai la langue et ma maman prit le cœur, tout couvert de bave.
Je te propose de supprimer le « tout » – très précieux en traduction ;-)+ pas besoin du possessif :Je tirai la langue et Maman prit le cœur, couvert de bave.OK ?
Je tirai la langue et Maman prit le cœur, couvert de bave.OK!
Elena ?
Oui. Oui !
Enregistrer un commentaire
5 commentaires:
Je tirai la langue et ma maman prit le cœur, tout couvert de bave.
Je te propose de supprimer le « tout » – très précieux en traduction ;-)
+ pas besoin du possessif :
Je tirai la langue et Maman prit le cœur, couvert de bave.
OK ?
Je tirai la langue et Maman prit le cœur, couvert de bave.
OK!
Elena ?
Oui. Oui !
Enregistrer un commentaire