lundi 20 août 2012

Les Ollantay – phrase 238

—Quería decirte que iremos a Estados Unidos para probar otro tratamiento.

Traduction temporaire :
— Je voulais que tu saches que nous allons partir aux États-Unis pour essayer un autre traitement. 

8 commentaires:

Emilie a dit…

— Je voulais te dire que nous irons aux États-Unis pour essayer un autre traitement.

Emilie a dit…

ou:

— Je voulais que tu saches que nous irons aux États-Unis pour essayer un autre traitement.

Tradabordo a dit…

Laquelle préfères-tu ? Je préfère que tu t'habitues à trancher – cela, aussi, fait partie du métier de traducteur ;-)

Emilie a dit…

La deuxième (mais je n'y ai pensé qu'après)(en plus, elle évite un "dire").

— Je voulais que tu saches que nous irons aux États-Unis pour essayer un autre traitement.

Tradabordo a dit…

— Je voulais que tu saches que nous irons aux États-Unis pour essayer un autre traitement.

« irons » ou « allons partir » ?

Emilie a dit…

Plus naturel, effectivement:

— Je voulais que tu saches que nous allons partir aux États-Unis pour essayer un autre traitement.

Tradabordo a dit…

— Je voulais que tu saches que nous allons partir aux États-Unis pour essayer un autre traitement.

OK.

Justine ?

Justine a dit…

— Je voulais que tu saches que nous allons partir aux États-Unis pour essayer un autre traitement.

OK.