samedi 18 août 2012

Les Ollantay – phrases 211-215

El anciano al verme quedó notoriamente impresionado.
—Es él —dijo débilmente.
—No, papá. No incomodes al señor. ¡Vamos!

Traduction temporaire :
En me voyant, le vieil homme fut passablement impressionné.
— C'est lui – articula-t-il avec une voix faible.
— Non, papa. N'importune donc pas le monsieur. Viens, on y va !

8 commentaires:

Justine a dit…

En me voyant, le vieil homme demeura visiblement ému.
— C'est lui – dit-il avec une voix faible.
— Non, papa. N'importune pas le monsieur. Viens, on y va !

Tradabordo a dit…

1) « notoriamente » ; je pense que tu as un petit FS.
2) « impresionado » = FS.
3) « dit-il » ou « articula-t-il » ?
4) « n'importe DONC pas… »

Justine a dit…

En me voyant, le vieil homme demeura manifestement impressionné.
— C'est lui – articula-t-il avec une voix faible.
— Non, papa. N'importune donc pas le monsieur. Viens, on y va !

Tradabordo a dit…

En me voyant, le vieil homme demeura manifestement impressionné.
— C'est lui – articula-t-il avec une voix faible.
— Non, papa. N'importune donc pas le monsieur. Viens, on y va !

Je pense que c'est plutôt « passablement ».

OK ?

Justine a dit…

En me voyant, le vieil homme demeura passablement impressionné.
— C'est lui – articula-t-il avec une voix faible.
— Non, papa. N'importune donc pas le monsieur. Viens, on y va !

OK.

Emilie a dit…

Je ne suis pas sûre du "demeura". Il me semble que c'est plutôt l'idée de résultat. Ca ne marcherait pas avec un simple "fut"?

En me voyant, le vieil homme fut passablement impressionné.
— C'est lui – articula-t-il avec une voix faible.
— Non, papa. N'importune donc pas le monsieur. Viens, on y va !

Tradabordo a dit…

En me voyant, le vieil homme fut passablement impressionné.
— C'est lui – articula-t-il avec une voix faible.
— Non, papa. N'importune donc pas le monsieur. Viens, on y va !

OK.

Justine ?

Justine a dit…

En me voyant, le vieil homme fut passablement impressionné.
— C'est lui – articula-t-il avec une voix faible.
— Non, papa. N'importune donc pas le monsieur. Viens, on y va !

OK.