—No te pongas triste hermanito... replicó Rogelio, mientras ordenaba en el suelo una parte de su mercadería.
Traduction temporaire :
— Ne sois pas triste, petit frère… – répliqua Rogelio tandis qu'il disposait par terre une partie de leur chargement.
— Ne sois pas triste, petit frère… – répliqua Rogelio tandis qu'il disposait par terre une partie de leur chargement.
7 commentaires:
— Ne sois pas triste, petit frère…répliqua Rogelio tandis qu'il disposait au sol une partie de leur chargement.
pour « chargement », j'ai cherché un synonyme de « cargaison ».
Espace !
— Ne sois pas triste, petit frère… répliqua Rogelio tandis qu'il disposait au sol une partie de leur chargement.
— Ne sois pas triste, petit frère… répliqua Rogelio tandis qu'il disposait au sol une partie de leur chargement.
Il faut ajouter le tiret :
— Ne sois pas triste, petit frère… – répliqua Rogelio tandis qu'il disposait au sol une partie de leur chargement.
« au sol » ??????
— Ne sois pas triste, petit frère… – répliqua Rogelio tandis qu'il disposait par terre une partie de leur chargement.
— Ne sois pas triste, petit frère… – répliqua Rogelio tandis qu'il disposait par terre une partie de leur chargement.
OK.
Perrine ?
OK.
Enregistrer un commentaire