samedi 2 février 2013

Projet Céline 3 – phrase 25

Esta vez el hom­brecito sin­tió un vér­tigo letal, un aban­dono brusco de las fuerzas.

Traduction temporaire :
Cette fois-ci, le petit homme éprouva un vertige létal, ses forces l’abandonnèrent brusquement.

4 commentaires:

Unknown a dit…

Cette fois-ci, le petit homme ressentit un vertige létal, un brusque abandon de ses forces.

Tradabordo a dit…

Cette fois-ci, le petit homme ressentit [ou « éprouva » ? JTLT] un vertige létal, un brusque abandon de ses forces [tu dois passer par « , ses forces…… »].

Unknown a dit…

Cette fois-ci, le petit homme éprouva un vertige létal, ses forces l’abandonnèrent brusquement.

Tradabordo a dit…

Cette fois-ci, le petit homme éprouva un vertige létal, ses forces l’abandonnèrent brusquement.

OK.