lundi 4 février 2013

Projet Élodie – phrases 39-40

“Mi madre me leía a Góngora, ella era de León.” “Cuando era estudiante sabía casi todas las letrillas satíricas de Quevedo de memoria.”

Traduction temporaire :
« Ma mère me lisait Góngora, elle était de León. » « Quand j'étais étudiant, je savais par cœur presque tous les poèmes satiriques de Quevedo. »

2 commentaires:

Elodie a dit…

« Ma mère me lisait Góngora, elle était de León. » « Quand j'étais étudiant, je savais par cœur presque tous les poèmes satiriques de Quevedo. »

Tradabordo a dit…

« Ma mère me lisait Góngora, elle était de León. » « Quand j'étais étudiant, je savais par cœur presque tous les poèmes satiriques de Quevedo. »

OK.