vendredi 22 février 2013

Projet Émilie – phrase 14

Los delatores del pensamiento proliferan libremente, ya que no hay palabras ni pruebas contra sus palabras, denuncias y acusaciones.

Traduction temporaire :
Les délateurs de la pensée prolifèrent librement, car il n’y a ni mots ni preuves contre leurs mots, leurs dénonciations et leurs accusations.

4 commentaires:

Emilie a dit…

Les délateurs de la pensée prolifèrent librement, car il n’y a ni mots ni preuves contre leurs mots, leurs dénonciations et leurs accusations.

Tradabordo a dit…

Les délateurs de la pensée prolifèrent librement, car [ou « dès lors que »] il n’y a ni mots ni preuves contre leurs mots, leurs dénonciations et leurs accusations.

Emilie a dit…

Déjà mis "dès lors que" phrase 5... Ce serait un peu trop près, je pense.

Les délateurs de la pensée prolifèrent librement, car il n’y a ni mots ni preuves contre leurs mots, leurs dénonciations et leurs accusations.

Tradabordo a dit…

Les délateurs de la pensée prolifèrent librement, car il n’y a ni mots ni preuves contre leurs mots, leurs dénonciations et leurs accusations.

OK.