mardi 26 mars 2013

Projet Sonita 6 – titre + phrase 1

Sonia Ferreira entame son sixième projet : la traduction de “NOTA DE ÉBANO SOBRE UN MAR DE MARFIL”, de l'Espagnole Edna López. À paraître dans « Lectures d'ailleurs ».

Edna López
(Espagne)

“NOTA DE ÉBANO SOBRE UN MAR DE MARFIL”

Treinta y seis negras… cincuenta y dos blancas… encerradas en su jaula de abeto… bajo la despiadada opresión de unas tensas cuerdas de acero.

Traduction temporaire :


Edna López
(Espagne)

« Note d'ébène sur une mer d'ivoire »


Trente-six noires… cinquante-deux blanches… enfermées dans leur cage en sapin… sous l'impitoyable joug de quelques cordes en acier tendues.

8 commentaires:

Sonita a dit…

Note d'ébène sur une mer d'ivoire

Trente-six noires... cinquante-deux blanches... enfermées dans leur cage en sapin... sous l'impitoyable joug de cordes raides en acier.

Tradabordo a dit…

Note d'ébène sur une mer d'ivoire

Trente-six noires... cinquante-deux blanches... enfermées dans leur cage en sapin... sous l'impitoyable joug de cordes raides en acier [à reprendre à partir de « de cordes raides en acier » ; manque de naturel].

Sonita a dit…

Note d'ébène sur une mer d'ivoire

Trente-six noires... cinquante-deux blanches... enfermées dans leur cage en sapin... sous l'impitoyable joug de quelques cordes raides d'acier.

Tradabordo a dit…

Note d'ébène sur une mer d'ivoire

Trente-six noires... cinquante-deux blanches... enfermées dans leur cage en sapin... sous l'impitoyable joug de quelques cordes raides [« raides » ne va pas ; car on entend l'expression « sur la corde raide »] d' [« en »] acier.

Sonita a dit…

Note d'ébène sur une mer d'ivoire

Trente-six noires... cinquante-deux blanches... enfermées dans leur cage en sapin... sous l'impitoyable joug de quelques cordes tendues, en acier.

Tradabordo a dit…

Note d'ébène sur une mer d'ivoire

Trente-six noires... cinquante-deux blanches... enfermées dans leur cage en sapin... sous l'impitoyable joug de quelques cordes tendues, en acier [avant].

Sonita a dit…

Note d'ébène sur une mer d'ivoire

Trente-six noires... cinquante-deux blanches... enfermées dans leur cage en sapin... sous l'impitoyable joug de quelques cordes en acier tendues.

Tradabordo a dit…

Note d'ébène sur une mer d'ivoire

Trente-six noires... cinquante-deux blanches... enfermées dans leur cage en sapin... sous l'impitoyable joug de quelques cordes en acier tendues.

OK.