Nunca había visto algo así. Parecían costillares enteros arrojados sobre una parrilla. Las manos negras se aferraban a los fierros, las zapatillas se habían quemando y la goma formaba hilos como de muzzarella.
Traduction temporaire :
Il n'avait jamais vu rien de tel. Ils ressemblaient à des travers de bœuf sur un gril. Leurs mains noirs empoignaient encore des bouts de fer, leurs baskets avaient brûlé et le caoutchouc formait comme des espèces de fils de mozzarella.
Il n'avait jamais vu rien de tel. Ils ressemblaient à des travers de bœuf sur un gril. Leurs mains noirs empoignaient encore des bouts de fer, leurs baskets avaient brûlé et le caoutchouc formait comme des espèces de fils de mozzarella.
7 commentaires:
Il n'avait jamais vu ça. Ils ressemblaient à des côtes sur un grill. Leurs mains noirs empoignaient des bouts de fer, leurs baskets avaient brûlé et le caoutchouc s'apparentait aux fils de mozzarella.
aux fils ???
Il n'avait jamais vu ça [« algo ASÍ »]. Ils ressemblaient à des côtes sur un grill [un seul « l » ; reviens à la V.O. dans cette phrase]. Leurs mains noirs empoignaient [ou « étaient agrippées » ?] des bouts de fer, leurs baskets avaient brûlé et le caoutchouc s'apparentait aux fils [« faisaient comme des espèces de fils »] de mozzarella.
Il n'avait jamais vu quelque chose comme ça. Ils ressemblaient à des rôtis de côtes posées sur un gril. Leurs mains noirs empoignaient encore des bouts de fer, leurs baskets avaient brûlé et le caoutchouc formait comme des espèces de fils de mozzarella.
- On a déjà "agripper" avant.
- j'ai du mal avec l'image de "costillares enteros", c'est un morceau de viande qui n'existe pas ici. On ne la découpe pas pareil.
J'ai trouvé ça : http://www.cuisine-astuce.com/wp-content/uploads/2009/01/viande-coupes-boeuf.gif
Ça peut faire l'objet d'un "Petit Lexique de..." ;-)
Il n'avait jamais vu quelque chose comme ça [« rien de tel »]. Ils ressemblaient à des rôtis de côtes [« travers de porc » ? Histoire de simplifier, quoi] posées [pas besoin] sur un gril. Leurs mains noirs empoignaient encore des bouts de fer, leurs baskets avaient brûlé et le caoutchouc formait comme des espèces de fils de mozzarella.
Il n'avait jamais vu rien de tel. Ils ressemblaient à des travers de porc sur un gril. Leurs mains noirs empoignaient encore des bouts de fer, leurs baskets avaient brûlé et le caoutchouc formait comme des espèces de fils de mozzarella.
Oui, en réalité, c'est des travers de bœuf.
Ah bah alors de bœuf :
Il n'avait jamais vu rien de tel. Ils ressemblaient à des travers de bœuf sur un gril. Leurs mains noirs empoignaient encore des bouts de fer, leurs baskets avaient brûlé et le caoutchouc formait comme des espèces de fils de mozzarella.
OK ?
OK !
Enregistrer un commentaire