Para él, se trataba de un auténtico privilegio. Hasta ese momento, sólo el New York Times Online tenía un editor de comments y cuarenta empleados de dedicación exclusiva.
Traduction temporaire :
Pour lui, il s'agissait d'un authentique privilège. Jusque-là, seul le New York Times Online avait un modérateur de comments, avec quarante employés sous ses ordres.
Pour lui, il s'agissait d'un authentique privilège. Jusque-là, seul le New York Times Online avait un modérateur de comments, avec quarante employés sous ses ordres.
4 commentaires:
Pour lui, il s'agissait d'un authentique privilge. Jusque-là, seul le New York Times Online avait un modérateur de comments et quarante employés sous ses ordres.
Pour lui, il s'agissait d'un authentique privilge [relis-toi]. Jusque-là, seul le New York Times Online avait un modérateur de comments et [ou « , avec » ?] quarante employés sous ses ordres.
Pour lui, il s'agissait d'un authentique privilège. Jusque-là, seul le New York Times Online avait un modérateur de comments, avec quarante employés sous ses ordres.
Pour lui, il s'agissait d'un authentique privilège. Jusque-là, seul le New York Times Online avait un modérateur de comments, avec quarante employés sous ses ordres.
OK.
Enregistrer un commentaire