vendredi 12 avril 2013

Projet Nadia 2 – phrase 183

La sintonía de adiós empezó a sonar pero Laura no se levantó como de costumbre, ni se quitó los cascos, ni salió del estudio.

Traduction temporaire :
Les premières notes de la symphonie de l'au revoir commencèrent à retentir, mais, à la différence des autres jours, Laura ne se leva pas, n'enleva pas son casque et ne quitta pas le studio.

4 commentaires:

Unknown a dit…

La symphonie d'au revoir commença à retentir mais, à la différence des autres jours, Laura ne se leva pas, n'enleva pas son casque et ne sortit pas du studio.

Tradabordo a dit…

La symphonie d'au revoir [ou « de l'au revoir » ? Comme tu veux] commença à [ou alors en commençant la phrase avec « les premières notes » ?] retentir [virgule] mais, à la différence des autres jours, Laura ne se leva pas, n'enleva pas son casque et ne sortit pas [ou avec « quitter » ?] du studio.

Unknown a dit…

Les premières notes de la symphonie de l'au revoir commencèrent à retentir, mais, à la différence des autres jours, Laura ne se leva pas, n'enleva pas son casque et ne quitta pas le studio.

Tradabordo a dit…

Les premières notes de la symphonie de l'au revoir commencèrent à retentir, mais, à la différence des autres jours, Laura ne se leva pas, n'enleva pas son casque et ne quitta pas le studio.

OK.