Si mi madre hubiera tenido idea entonces de que aquel “hombre santo” me enviaba a cruzar el Estrecho en un bote de juguete con unos papeles inútiles como único equipaje, hubiera confirmado sus peores temores acerca de que aquel viejo desequilibrado no tardaría en suponer mi ruina.
Traduction temporaire :
Si ma mère avait su à ce moment-là que le « saint homme » m'envoyait traverser le Détroit sur une telle embarcation, avec des papiers inutiles pour unique bagage, elle aurait eu la confirmation de ses pires craintes : ce vieux fou ne tarderait pas à causer ma perte.
Si ma mère avait su à ce moment-là que le « saint homme » m'envoyait traverser le Détroit sur une telle embarcation, avec des papiers inutiles pour unique bagage, elle aurait eu la confirmation de ses pires craintes : ce vieux fou ne tarderait pas à causer ma perte.
5 commentaires:
Si ma mère avait alors su que ce « saint homme » m'avait envoyé pour traverser le Détroit sur un bateau de jouet avec des papiers inutiles pour unique bagage, elle aurait confirmé ses pires craintes sur le fait que ce vieux déséquilibré ne prendrait pas longtemps avait d'avoir causé ma ruine.
Si ma mère avait alors [ou « à ce moment-là » et placé après ? Essaie et dis-moi] su que ce « saint homme » m'avait envoyé [temps] pour [une solution sans « pour » / peut-être que tu devras changer le verbe avant ; à toi de voir] traverser le Détroit sur un bateau de jouet [« telle embarcation »] avec des papiers inutiles pour unique bagage, elle aurait confirmé [passe par « confirmation »] ses pires craintes sur le fait que ce vieux déséquilibré [« fou »] ne prendrait [mal dit] pas longtemps avait [?] d'avoir causé ma ruine [reprends la fin].
Si ma mère avait su à ce moment-là, que ce « saint homme » m'envoyait traverser le Détroit sur une telle embarcation avec des papiers inutiles pour unique bagage, elle aurait eu la confirmation de ses pires craintes sur le fait que ce vieux fou ne tarderait pas trop à faire ma ruine.
Je te propose :
Si ma mère avait su à ce moment-là que le « saint homme » m'envoyait traverser le Détroit sur une telle embarcation, avec des papiers inutiles pour unique bagage, elle aurait eu la confirmation de ses pires craintes : ce vieux fou ne tarderait pas à causer ma perte.
OK ?
OK :)
***
Si ma mère avait su à ce moment-là que le « saint homme » m'envoyait traverser le Détroit sur une telle embarcation, avec des papiers inutiles pour unique bagage, elle aurait eu la confirmation de ses pires craintes : ce vieux fou ne tarderait pas à causer ma perte.
Enregistrer un commentaire