jeudi 16 janvier 2014

Projet Maïté 3 – phrase 10-12

Los cobardes no oponen resistencia. Sus débiles intentos por doblegarme, a menudo, culminan en rotundos fracasos. Debo admitir que otros me enfrentan y que unos cuantos ganan la batalla.

Traduction temporaire :
Les lâches n’opposent pas de résistance. La plupart du temps, leurs stupides tentatives pour me duper ne sont que d’immenses échecs. Je dois admettre que d’autres m’affrontent et que certains gagnent la bataille.

4 commentaires:

Maymay a dit…

Les lâches n’opposent aucune résistance. La plupart du temps, leurs stupides tentatives pour me duper ne sont que d’immenses échecs. Je dois admettre que d’autres m’affrontent et que certains gagnent la bataille.

Maïté

Tradabordo a dit…

Les lâches n’opposent aucune [« pas de » / V.O.] résistance. La plupart du temps, leurs stupides tentatives pour me duper ne sont que d’immenses échecs. Je dois admettre que d’autres m’affrontent et que certains gagnent la bataille.

Maymay a dit…

Les lâches n’opposent pas de résistance. La plupart du temps, leurs stupides tentatives pour me duper ne sont que d’immenses échecs. Je dois admettre que d’autres m’affrontent et que certains gagnent la bataille.

Maïté

Tradabordo a dit…

Les lâches n’opposent pas de résistance. La plupart du temps, leurs stupides tentatives pour me duper ne sont que d’immenses échecs. Je dois admettre que d’autres m’affrontent et que certains gagnent la bataille.

OK.