dimanche 5 janvier 2014

Projet Marie-G – phrases 70-77

– ¿Qué problema hay en eso? 
– El otro día – rezongó el señor Benavides –, los estuve espiando. Me puse detrás de la puerta. Ya sé lo que hacen. Tomó la cabeza de su mujer con ambas manos y le susurró algo al oído.
– Es imposible – dijo ella.
– Te lo estoy diciendo. Además, tú conoces a nuestro hijo.

Traduction temporaire :
— Quel est le problème ?
— L’autre jour, ronchonna Monsieur Benavides, je les ai espionnés. Je me suis mis derrière la porte. Maintenant, Je sais ce qu’ils font. Il prit la tête de sa femme entre ses mains et lui chuchota quelque chose à l’oreille.
— Impossible !

— Puisque je te le dis. En plus, tu connais notre fils.

4 commentaires:

Maria a dit…

— Quel est le problème là-dedans ?
— L’autre jour, grogna Monsieur Benavides, je les ai observé. Je me suis mis derrière la porte. Je sais ce qu’ils font maintenant. Il prit la tête de sa femme de ses deux mains et lui susurra quelque chose à l’oreille.
— C’est impossible, dit-elle.
— Puisque je te le dis. En plus, tu connais bien notre fils.

Tradabordo a dit…

— Quel est le problème là-dedans [nécessaire ?] ?
— L’autre jour, grogna [pas plutôt ronchonner ? Vérifie] Monsieur Benavides, je les ai observé [pas ce que dit le texte + grammaire ?]. Je me suis mis derrière la porte. Je sais ce qu’ils font maintenant. Il prit la tête de sa femme de [mal dit] ses deux mains et lui susurra quelque chose à l’oreille.
— C’est [impossible] impossible, dit-elle [nécessaire ?].
— Puisque je te le dis. En plus, tu connais bien notre fils.

Maria a dit…

— Quel est le problème ?
— L’autre jour, ronchonna Monsieur Benavides, je les ai espionnés. Je me suis mis derrière la porte. Je sais ce qu’ils font maintenant. Il prit la tête de sa femme entre ses mains et lui susurra quelque chose à l’oreille.
— Impossible !
— Puisque je te le dis. En plus, tu connais bien notre fils.

Tradabordo a dit…

— Quel est le problème ?
— L’autre jour, ronchonna Monsieur Benavides, je les ai espionnés. Je me suis mis derrière la porte. Maintenant, Je sais ce qu’ils font. Il prit la tête de sa femme entre ses mains et lui chuchota quelque chose à l’oreille.
— Impossible !
— Puisque je te le dis. En plus, tu connais notre fils.

Avec quelques petites modifs… OK