Aquel lugar, de difícil acceso para los curiosos, mantenía en pie apenas dos de sus cuatro paredes, un pedazo de techo y un solitario marco de puerta que temblaba en el aire.
Traduction temporaire :
Deux des quatre murs de cet endroit difficile d'accès pour les curieux tenaient à peine debout ; s'y ajoutaient un morceau de toit et un cadre de porte solitaire qui tremblait au vent.
Deux des quatre murs de cet endroit difficile d'accès pour les curieux tenaient à peine debout ; s'y ajoutaient un morceau de toit et un cadre de porte solitaire qui tremblait au vent.
8 commentaires:
Cet endroit, difficile d'accès aux curieux, avait à peine deux de ses quatre murs encore debout, un morceau de toit et un cadre de porte solitaire qui tremblait au vent.
Cet endroit, difficile d'accès aux [« pour les » ?] curieux, avait à peine deux de ses quatre murs encore debout [construction naturelle ?], un morceau de toit et un cadre de porte solitaire qui tremblait au vent.
J'ai complètement changé pour trouver une tournure plus naturelle :
Deux des quatre murs de cet endroit difficile d'accès pour les curieux tenaient à peine debout, ainsi qu'un morceau de toit et un cadre de porte solitaire qui tremblait au vent.
Deux des quatre murs de cet endroit difficile d'accès pour les curieux tenaient à peine debout, [OK pour le début… mais ça s'articuler mal avec la deuxième partie de la phrase ; d'autres aménagements sont encore nécessaires] ainsi qu'un morceau de toit et un cadre de porte solitaire qui tremblait au vent.
Deux des quatre murs de cet endroit difficile d'accès pour les curieux tenaient à peine debout, auxquels s'ajoutaient un morceau de toit et un cadre de porte solitaire qui tremblait au vent.
Deux des quatre murs de cet endroit difficile d'accès pour les curieux tenaient à peine debout, auxquels [ou : « ; s'y » ?] s'ajoutaient un morceau de toit et un cadre de porte solitaire qui tremblait au vent.
Deux des quatre murs de cet endroit difficile d'accès pour les curieux tenaient à peine debout ; s'y ajoutaient un morceau de toit et un cadre de porte solitaire qui tremblait au vent.
Oui c'est mieux, c'est moins lourd que "auxquels".
Deux des quatre murs de cet endroit difficile d'accès pour les curieux tenaient à peine debout ; s'y ajoutaient un morceau de toit et un cadre de porte solitaire qui tremblait au vent.
Nadia ?
Enregistrer un commentaire