samedi 18 février 2012

Les Étoiles filantes – phrases 130-131

—Procedan al primer piso.
—¡Sí,  señor!


Traduction temporaire :
— Rendez-vous au premier étage.
— Oui,  Chef ! 

6 commentaires:

Elena a dit…

— Continuez jusqu'au premier étage.
— Oui, Chef !

Tradabordo a dit…

Pourquoi « continuez » ? Il leur dit d'y aller, non ?

Elena a dit…

Oui. J'ai mis continuer parce que selon :
M.M. : 2 *Continuar realizando cierta acción que requiere un orden.

— Avancez jusqu'au premier étage.
— Oui, Chef !

?

Elena a dit…

Ou bien, si on se tient à cette acception :
7 ("a") *Principiar a hacer cierta cosa después de algunos preparativos o de reunirse los que han de hacerla: "Una vez reunidos, procedimos a la elección de presidente". Pasar a, ponerse a.

— Allez au premier étage.
— Oui, Chef !

Je ne sais pas...

Tradabordo a dit…

Oui, mais franchement, la traduction littérale n'est pas possible ; il vaut mieux « se rendre ».

— Rendez-vous au premier étage.
— Oui, Chef !

OK ?

Elena a dit…

OK