Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
mardi 7 février 2012
Question de lexique
Quel est le sens du mot = HYPOCORISTIQUE ?
5 commentaires:
Justine
a dit…
HYPOCORISTIQUE, adj. et subst. masc.HYPOCORISTIQUE, adj. et subst. masc. LING. Terme qui exprime une intention caressante, affectueuse, notamment dans le langage des enfants ou ses imitations. Redoublement hypocoristique; usage, valeur hypocoristique d'un mot. Les procédés formels employés pour créer des termes hypocoristiques sont par exemple les suffixes dits « diminutifs » (fillette), le redoublement (chien-chien, fifille), l'abrègement des prénoms (Mado, Alec), ou le choix de termes conventionnellement hypocoristiques (fr. mon petit poulet, mon chou) (Mounin1974). Prononc. : [ipɔkɔ ʀistik]. Étymol. et Hist. 1893 (DG). Empr. au gr. υ ̔ π ο κ ο ρ ι σ τ ι κ ο ́ ς « caressant » et « propre à atténuer »; cf. l'angl. hypocoristic (1796 ds NED).
LING. (Terme) qui exprime une intention caressante, affectueuse, notamment dans le langage des enfants ou ses imitations. Redoublement hypocoristique; usage, valeur hypocoristique d'un mot. Les procédés formels employés pour créer des termes hypocoristiques sont par exemple les suffixes dits « diminutifs » (fillette), le redoublement (chien-chien, fifille), l'abrègement des prénoms (Mado, Alec), ou le choix de termes conventionnellement hypocoristiques (fr. mon petit poulet, mon chou) (Mounin1974).
Hypocoristique est un adjectif et un nom masculin, qui sert à exprimer une attitude affectueuse. Par exemple les diminutifs Jeannot et Pierrot sont des hypocoristiques dérivés de Jean et Pierre.
Un énoncé est hypocoristique quand il est manifestement affectueux (étymologiquement « caressant »), et cela concerne aussi bien le lexique que la syntaxe ou la morphologie. Dans « on avait mal à ses quenottes » par exemple, le caractère hypocoristique est véhiculé à la fois par « quenottes », par une valeur d'emploi de l'imparfait (qui correspond à un présent ainsi volontairement décalé) et par l'utilisation de « on » (qui voudrait adoucir la douleur en la généralisant[réf. nécessaire]). Mais un tel énoncé est foncièrement hypocoristique parce que telle est son intention, sinon son effet, et parce que les relations entre locuteur(s) et allocutaire(s) le permettent. Il s'agit en somme d'une propriété du message, d'un acte de langage d'un type particulier, davantage que de phénomènes peu discriminants par eux-mêmes.
LING. (Terme) qui exprime une intention caressante, affectueuse, notamment dans le langage des enfants ou ses imitations. Redoublement hypocoristique; usage, valeur hypocoristique d'un mot. Les procédés formels employés pour créer des termes hypocoristiques sont par exemple les suffixes dits « diminutifs » (fillette), le redoublement (chien-chien, fifille), l'abrègement des prénoms (Mado, Alec), ou le choix de termes conventionnellement hypocoristiques (fr. mon petit poulet, mon chou) (Mounin1974). Source : CNRTL
5 commentaires:
HYPOCORISTIQUE, adj. et subst. masc.HYPOCORISTIQUE, adj. et subst. masc.
LING. Terme qui exprime une intention caressante, affectueuse, notamment dans le langage des enfants ou ses imitations. Redoublement hypocoristique; usage, valeur hypocoristique d'un mot. Les procédés formels employés pour créer des termes hypocoristiques sont par exemple les suffixes dits « diminutifs » (fillette), le redoublement (chien-chien, fifille), l'abrègement des prénoms (Mado, Alec), ou le choix de termes conventionnellement hypocoristiques (fr. mon petit poulet, mon chou) (Mounin1974).
Prononc. : [ipɔkɔ ʀistik]. Étymol. et Hist. 1893 (DG). Empr. au gr. υ ̔ π ο κ ο ρ ι σ τ ι κ ο ́ ς « caressant » et « propre à atténuer »; cf. l'angl. hypocoristic (1796 ds NED).
Source: Cnrtl
HYPOCORISTIQUE, adj. et subst. masc.
LING. (Terme) qui exprime une intention caressante, affectueuse, notamment dans le langage des enfants ou ses imitations. Redoublement hypocoristique; usage, valeur hypocoristique d'un mot. Les procédés formels employés pour créer des termes hypocoristiques sont par exemple les suffixes dits « diminutifs » (fillette), le redoublement (chien-chien, fifille), l'abrègement des prénoms (Mado, Alec), ou le choix de termes conventionnellement hypocoristiques (fr. mon petit poulet, mon chou) (Mounin1974).
Hypocoristique est un adjectif et un nom masculin, qui sert à exprimer une attitude affectueuse. Par exemple les diminutifs Jeannot et Pierrot sont des hypocoristiques dérivés de Jean et Pierre.
Un énoncé est hypocoristique quand il est manifestement affectueux (étymologiquement « caressant »), et cela concerne aussi bien le lexique que la syntaxe ou la morphologie. Dans « on avait mal à ses quenottes » par exemple, le caractère hypocoristique est véhiculé à la fois par « quenottes », par une valeur d'emploi de l'imparfait (qui correspond à un présent ainsi volontairement décalé) et par l'utilisation de « on » (qui voudrait adoucir la douleur en la généralisant[réf. nécessaire]). Mais un tel énoncé est foncièrement hypocoristique parce que telle est son intention, sinon son effet, et parce que les relations entre locuteur(s) et allocutaire(s) le permettent. Il s'agit en somme d'une propriété du message, d'un acte de langage d'un type particulier, davantage que de phénomènes peu discriminants par eux-mêmes.
"Sousources" : CNRTL, Wikypédia
HYPOCORISTIQUE, adj. et subst. masc.
LING. (Terme) qui exprime une intention caressante, affectueuse, notamment dans le langage des enfants ou ses imitations. Redoublement hypocoristique; usage, valeur hypocoristique d'un mot. Les procédés formels employés pour créer des termes hypocoristiques sont par exemple les suffixes dits « diminutifs » (fillette), le redoublement (chien-chien, fifille), l'abrègement des prénoms (Mado, Alec), ou le choix de termes conventionnellement hypocoristiques (fr. mon petit poulet, mon chou) (Mounin1974).
Source : CNRTL
Si j'ai bien compris les explications, "sousources" serait la version hypocoristique de "sources" ?
Tu as tout compris Irenita !!!
Enregistrer un commentaire