samedi 5 mai 2012

Les Warmicusi – phrase 22

Incluso algunos llegaron a decir que él invernaba con el sol. 

Traduction temporaire :
Certains en vinrent même à affirmer qu'il hivernait quand il faisait chaud.

15 commentaires:

Elena a dit…

Certains affirmèrent même qu'il hivernait avec le soleil.

Laetitia Sw. a dit…

Incluso algunos llegaron a decir que él invernaba con el sol.

J'ai cherché à rendre la nuance de sens portée par "llegaron a decir". Avec "jusqu'à" dans la phrase, "même" ne devient-il pas redondant ?

Certains allèrent (même) jusqu'à affirmer qu'il hivernait avec le soleil.

Tradabordo a dit…

Il faut rendre « llegaron a »… or ça, c'est un bon apprentissage parce qu'on le retrouve souvent en traduction / version. Essaie…

Tradabordo a dit…

Dans l'intervalle, Laëtitia a proposé sa solution ;-)

« allèrent » ou « en virent à » ?

Laetitia Sw. a dit…

Certains en vinrent même à affirmer qu'il hivernait avec le soleil.

Elena a dit…

Oui, j'avais hésité entre "jusqu'à" et "même". C'est "allèrent" qui me gênait...

Elena a dit…

Certains en vinrent à affirmer qu'il hivernait avec le soleil.

- "avec" le soleil ?

Tradabordo a dit…

Certains en vinrent à affirmer qu'il hivernait avec le soleil.

Je te propose :

Certains en vinrent à affirmer qu'il hivernait dès qu'il faisait chaud.

Qu'en penses-tu ?

Elena a dit…

Et "les beaux jours" ? Mais je ne sais pas comment l'insérer...


Certains en vinrent à affirmer qu'il hivernait dès qu'il faisait chaud.

Tradabordo a dit…

Avec ce que tu proposes, ça donnerait :

Certains en vinrent à affirmer qu'il hivernait dès l'arrivée du soleil des beaux jours.

Question essentielle : est-ce que c'est vraiment ce que suggère l'auteur ? Si c'est oui, nous pouvons parfaitement expliciter un peu…

Elena a dit…

Certains en vinrent à affirmer qu'il hivernait quand il faisait beau.

Laetitia Sw. a dit…

Incluso algunos llegaron a decir que él invernaba con el sol.

Une dernière question : rend-on "incluso" par "même" ou bien est-ce qu'on le supprime ?

Certains en vinrent même à affirmer qu'il hivernait quand il faisait chaud.

Tradabordo a dit…

Oui pour le « même » :


Certains en vinrent même à affirmer qu'il hivernait quand il faisait chaud / beau ??????

Je vous laisse trancher.

Elena a dit…

Je pense que l'auteur exprime l'idée que le personnage hiverne sous l'effet du soleil, contrairement aux animaux... Je pense que ce qui l'assoupit, c'est la chaleur, alors :

Certains en vinrent même à affirmer qu'il hivernait quand il faisait chaud.

Tradabordo a dit…

OK… Je mets la suite.