Y luego de un silencio buscado, arengó: —¡¡¡Vamos, la COD!!! —¡¡¡Vamos!!! —repitieron todos al unísono y salieron al ruedo.
Traduction temporaire :
Et après un silence voulu, il harangua ses hommes : — En avant, la COD !!! — En avant !, répétèrent-ils tous à l'unisson avant de se jeter dans l'arène.
Et après un silence voulu, il harangua ses hommes : — En avant, la COD !!! — En avant !, répétèrent-ils tous à l'unisson avant de se jeter dans l'arène.
4 commentaires:
Y luego de un silencio buscado, arengó: —¡¡¡Vamos, la COD!!! —¡¡¡Vamos!!! —repitieron todos al unísono y salieron al ruedo.
Et après un silence de circonstance, il harangua ses hommes : — En avant, la COD !!! — En avant !, répétèrent-ils tous à l'unisson, en se jetant dans l'arène.
(Il m'a semblé nécessaire d'ajouter un complément après le verbe "haranguer".)
Tu es sûre pour « de circonstance » ?
relie la fin avec « avant de ».
Et après un silence voulu, il harangua ses hommes : — En avant, la COD !!! — En avant !, répétèrent-ils tous à l'unisson avant de se jeter dans l'arène.
Et après un silence voulu, il harangua ses hommes : — En avant, la COD !!! — En avant !, répétèrent-ils tous à l'unisson avant de se jeter dans l'arène.
Oui, ça me semble très bien.
Enregistrer un commentaire