Claro que si se pone, como el otro día, una pollerita bien breve y abajo se le ven los portaligas, por supuesto que se van a excitar.
Traduction temporaire :
C'est clair que si, comme l'autre jour, elle met une mini-jupe et que dessous, on voit son porte-jarretelles, tu parles qu'ils seront excités.
C'est clair que si, comme l'autre jour, elle met une mini-jupe et que dessous, on voit son porte-jarretelles, tu parles qu'ils seront excités.
15 commentaires:
Il est évident que si comme l'autre jour, elle enfile une jupe très courte et que de plus on voit son porte-jarretelles, ils seront sans aucun doute excités.
Cette petite jeune fille commencerait-elle une phrase avec « Il est évident que si… » ?
Il est évident que non !
C'est clair, si comme l'autre jour, elle enfile une jupe très courte et si en plus on voit son porte-jarretelles, ils seront sans aucun doute excités.
J'ai aussi pensé à : "Bien sûr"
C'est clair, si comme l'autre jour, elle enfile une jupe très courte et si en plus on voit son porte-jarretelles, ils seront sans aucun doute excités.
1) « C'est clair que si »
2) Bosse « une jupe très courte ».
3) « et qu'on voit dessous ».
4) « ils seront sans aucun doute excités. » ; à reprendre. Le même pb de registre.
C'est clair que si comme l'autre jour, elle enfile une jupette et qu'on voit dessous son porte-jarretelles, bien sûr qu'ils seront excités.
C'est clair que si comme l'autre jour, elle enfile une jupette et qu'on voit dessous son porte-jarretelles, bien sûr qu'ils seront excités.
1) Virgule après « si ».
2) « Met » à la place « d'enfile ».
3) « mini-jupe ».
4) Déplace « dessous ».
5) Passe par « tu parles » pour finir.
C'est clair que si, comme l'autre jour, elle enfile une mini-jupe et que dessous on voit son porte-jarretelles. Tu parles ! Bien sûr qu'ils seront excités.
- Pour "mini-jupe", je n'ai pas voulu l'utiliser dès le début car l'auteur parle de "pollerita bien breve", c'est-à-dire qu'elle est encore plus courte qu'une mini-jupe. Le mot "minifalda" existe, mais il ne l'a pas utilisé…
Je ne sais pas quelles sont les connotations de "mini-jupe".
C'est clair que si, comme l'autre jour, elle enfile une mini-jupe et que dessous on voit son porte-jarretelles. Tu parles ! Bien sûr qu'ils seront excités.
Pour mini-jupe, c'est très court… et les autres expressions pour dire ça sont toutes vulgaires.
En revanche, je t'avais dit « mettre » à la place « d'enfiler » ; est-ce volontaire que tu ne l'aies pas changé ?
Virgule après « dessous »
« Tu parles » et « bien sûr » ont le même sens. Tu ne gardes donc que « tu parles » et tu fais une phrase entière.
C'est clair que si, comme l'autre jour, elle met une mini-jupe et que dessous on voit son porte-jarretelles. Tu parles ! Bien sûr qu'ils seront excités.
Ok, merci, dommage que les expressions soient vulgaires. La vulgarité a toujours trait à tout ce qui concerne les femmes…
Le "met" est un oubli. Je dépoussière au fur et à mesure, mais maintenant on le sait : la poussière patagonique est coriace !
C'est clair que si, comme l'autre jour, elle met une mini-jupe et que dessous on voit son porte-jarretelles. Tu parles ! Bien sûr qu'ils seront excités.
Virgule après « dessous » ; cf commentaire précédent.
Idem pour
« Tu parles ! Bien sûr qu'ils seront excités. »
Cf commentaire précédent pour ce qu'il y a à faire.
Oui, pardon, je me suis arrêtée à la mini-jupe…
C'est clair que si, comme l'autre jour, elle met une mini-jupe et que dessous, on voit son porte-jarretelles. Tu parles qu'ils seront excités.
Bon, essaie quand même de lire les consignes jusqu'au bout ; sinon, ça m'oblige à répéter… et je perds un peu de temps ;-)
C'est clair que si, comme l'autre jour, elle met une mini-jupe et que dessous, on voit son porte-jarretelles. Tu parles qu'ils seront excités.
Il ne peut pas y avoir de point entre les deux… sinon, la première phrase n'est pas terminée.
C'est clair que si, comme l'autre jour, elle met une mini-jupe et que dessous, on voit son porte-jarretelles, tu parles qu'ils seront excités.
C'est clair que si, comme l'autre jour, elle met une mini-jupe et que dessous, on voit son porte-jarretelles, tu parles qu'ils seront excités.
OK.
Enregistrer un commentaire