samedi 18 août 2012

Les Hanaq pacha – phrases 45-46

Lo único que tiene en español son algunos boleros de Chavela Vargas. Los pone y enciende los pequeños parlantes que tiene conectados a la computadora.

Traduction temporaire :
Les seules chansons en espagnol sont quelques boléros de Chavela Vargas. Il choisit ça et allume les petits haut-parleurs reliés à l'ordinateur.

7 commentaires:

Cloé a dit…

Les seuls morceaux qu'il a en espagnol sont quelques boléros de Chavela Vargas. Il les met et allume les petits haut-parleurs reliés à l'ordinateur.

Tradabordo a dit…

« Il les met » n'est pas terrible.

OK pour le reste.

Vanessa a dit…

"Il les programme" ?
Ou "il les sélectionne" ?

Les seuls morceaux qu'il a en espagnol sont quelques boléros de Chavela Vargas. Il les programme et allume les petits haut-parleurs reliés à l'ordinateur.

Tradabordo a dit…

Je propose :

Les seules chansons en espagnol sont quelques boléros de Chavela Vargas. Il choisit ça et allume les petits haut-parleurs reliés à l'ordinateur.

OK ?

Vanessa a dit…

OK pour moi!

Tradabordo a dit…

Cloé ?

Cloé a dit…

Ok pour moi aussi !